Alguns dos grandes monges conseguem meditar durante quatro dias. | Open Subtitles | بعض الراهبين العظماء يستطيعون التأمل لمدة أربعة أيام. |
Percorremos dois terços do país, a balançar naquele comboio durante quatro dias e três noites, até aos pântanos do Arkansas. | TED | قطعنا ثلثيَّ الطريق عبر البلد، نتأرجح في القطار لمدة أربعة أيام وثلاث ليال، متوجهين إلى مستنقعات أركنساس. |
Ele e eu fomos acampar durante quatro dias. | TED | ذهبنا معاً للتخييم هناك لمدة أربعة أيام. |
Estudámo-lo durante quatro dias e, claro, apagámos-lhe a memória. | Open Subtitles | لقد درسناه لأربعة أيام ثم .. بالطبع مسحنا ذاكرته |
Entrou aqui, desapareceu durante quatro dias. | Open Subtitles | دخل إلى هنا وإختفى لأربعة أيام |
Matei-me a trabalhar durante quatro dias e näo aprendi nada. | Open Subtitles | انا أعمل بجهد منذ أربعة أيام ولم أتعلم شيئا |
Fechaste-te durante quatro dias, sem comer nem dormir, ou sequer abrir a boca. | Open Subtitles | أنت تختبئين منذ أربعة أيام نادرا ما تأكلين أو تنامين وبالكاد تتحدّثين |
A CIA, deteve-o durante quatro dias, mas não para sempre! | Open Subtitles | المخابرات المركزية احتفظت به لمدة أربعة أيام و لكن لن يحتفظوا به للأبد |
durante quatro dias... | Open Subtitles | لمدة أربعة أيام |
Por exemplo, à direita podem ver uma missão de isolamento no Museu de Arte Moderna em Liubliana, na Eslovénia, onde seis artistas e desenhistas se fecharam — eu participei nisso — durante quatro dias dentro do museu. | TED | وهذا، على سبيل المثال، على الجانب الأيمن تستطيعون رؤية مهمة العزل داخل متحف الفن الحديث في لجبلجانا في سلوفاكيا، حيث قام ستة رسامين ومصممين بحبس أنفسهم -- كنت جزءًا من ذلك -- لمدة أربعة أيام داخل المتحف. |
Estive doente durante quatro dias. | Open Subtitles | بقيت مريضًا لأربعة أيام بعدها. |
Tóquio durante quatro dias, depois Riade, | Open Subtitles | طوكيو) لأربعة أيام) وبعد ذلك (الرياض) |
Tens usado os mesmos boxer durante quatro dias. | Open Subtitles | إنك ترتدي نفس الملابس الداخلية منذ أربعة أيام. |