Continuas a pintar durante todos estes anos? Estou muito impressionada. | Open Subtitles | و انت احتفظت بهم كل هذه السنوات انا مندهشة |
Não foi o Philip que seguiu durante todos estes anos. | Open Subtitles | لم يكن فيليب من كنتي تتبعينه كل هذه السنوات |
durante todos estes anos, nunca usámos aquela rica pista de bowling. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات, لم نستعمل مرة ممشى البولبنج الأنيق ذاك |
Fui eu durante todos estes anos e nem sequer soube. | Open Subtitles | كنت أنا طوال هذه السنين وحتى لم أعلم هذا |
Escondeste muito bem esse segredo, durante todos estes anos. | Open Subtitles | يجب أن أشيد بك. فعلت مجهوداً عظيماً في اخفائه طوال تلك السنوات. |
durante todos estes anos tenho fingido ser o barman idiota quando na verdade sou um super gênio. | Open Subtitles | كل تلك السنوات أتظاهر انى ساقى الحانة الأحمق بينما فى الحقيقة أنى هذا العبقرى الخارق |
Protegi-o durante todos estes anos, à espera deste momento, para o ver vulnerável, com medo. | Open Subtitles | حميتك كلّ هذه السنوات... الإنتظار لهذه اللحظة... لرؤية أنت إنكسرت. |
durante todos estes anos achei que fosse culpa minha. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات. أعتقد بأنه كان خطأي. |
Era como se nunca tivesse acontecido durante todos estes anos. | Open Subtitles | كما لو أن كل هذه السنوات لم تحدث قط |
Isto manteve-me no Metal durante todos estes anos. | Open Subtitles | وأبقت هذه البيانات في المیتال كل هذه السنوات. |
Somos uma mentira que nos manteve juntos durante todos estes anos. | Open Subtitles | نحن كذبة هذا ما تبقى لنا معا طوال هذه السنوات. |
O que me tem fascinado durante todos estes anos é a fantástica resposta humanitária da comunidade no sul do Texas. | TED | ما أدهشني طوال هذه السنوات هو الاستجابة الإنسانية الرائعة للمجتمع في جنوب تكساس. |
Foi por isso que o mantive vivo durante todos estes anos. | Open Subtitles | لذلك السبب أبقيت عليك حيا طوال هذه السنوات |
O que esperei durante todos estes anos é verdade. | Open Subtitles | الذي كنتُ أرجوه طوال هذه السنين أضحى حقيقة |
durante todos estes anos, pensei que ele tivesse feito todas aquelas coisas horríveis. | Open Subtitles | طوال هذه السنين أعتقدت أنه فعل تلك الأفعال المشينة |
Nunca lamentei a escolha que fiz durante todos estes anos... até agora. | Open Subtitles | لم يسبق لى أن ندمت على شئ طوال تلك السنوات.. إلا الآن |
durante todos estes anos, eles impediram-me de cantar. | Open Subtitles | ,كل تلك السنوات لقد توقفت عن الغناء في بلدي |
- Sim, mas apoiarmo-nos durante todos estes anos, fez-nos uma família. | Open Subtitles | نعم، لكن أن نكون هناك لبعضنا البعض --خلال كلّ هذه السنوات ذلك يجعلنا عائلة. |
Devo dizer, dado os seus antecedentes, estou surpreso como é que ficaste com ele durante todos estes anos. | Open Subtitles | يجب أن أقول، نظراً لسجلّه، إنّي مُندهش حقاً أنّكِ بقيتِ معه طوال كلّ تلك السنوات. |
Teria sido impossível para nós desenvolver o nosso plano para o mundo se nos tivéssem colocado nas luzes da ribalta da publicidade durante todos estes anos. | Open Subtitles | أنه كان من المستحيل بالنسبة لنا تطوير خطتنا للعالم إذا كان هذا الموضوع إلى الأضواء الساطعة الإشهار خلال تلك السنوات. |
Atirou-me isso à cara durante todos estes anos. | Open Subtitles | . بكل تلك السنوات . كان يلومني وحدي جراء هذا |
Senhor, durante todos estes anos vivi na esperança que Sua Majestade me chamasse. | Open Subtitles | مولاى ، لقد عشت كل هذه السنين على امل ان تطلبنى |
Traíste-me durante todos estes anos. Por que razão devo acreditar em ti? | Open Subtitles | يابن العاهرة لقد قمت بخيانتي طوال تلك السنين لما ينبغي علي ان اثق بك الأن ؟ |
Ele tem cuidado do seu pai durante todos estes anos. | Open Subtitles | لم يتزوج قط لقد أعتنى بوالدهِ طيلة هذهِ الأعوام |