durante uma investigação de homicídio descobriu a minha operação de contrabando? | Open Subtitles | خلال التحقيق في جريمة القتل كشفت عملية التهريب الخاصّة بي؟ |
Há um ex-agente do FBI que confiscou os apontamentos do Childress durante uma investigação. | Open Subtitles | هناك هذا العميل الفيدرالي السابق. الذي صادر دفتر (شالدريس) خلال التحقيق. |
Diz-se muitas coisas aos suspeitos durante uma investigação... Algumas verdadeiras, outras não. | Open Subtitles | وشخص آخر اسمه (كريس نيلمس) اغتصبو (هانا) ؟ انت تخبر المشتبة بهم العديد من الاشياء خلال التحقيق بعضها حقيقة وبعضها لا |
Quando tinha 10 anos, foi interrogado durante uma investigação acerca de um incêndio que matou três pessoas. | Open Subtitles | يا الهى، عندما كان فى العاشرة تم استجوابه خلال تحقيق عن حريق قتل 3 اشخاص |
O Dept. de Segurança Nacional, ao agir na informação obtida durante uma investigação, impediu um ataque no Cais dos Pescadores, hoje. | Open Subtitles | وزارة الامن الداخلي يعملون على معلومة تحصلوا عليها خلال تحقيق احبطت هجوم على فيشرمان وارف الليلة |
Porque o que quer que tenha encontrado, não poderá ser usado se você o manipulou, ou se não se conseguir argumentar com razoabilidade, que isso foi descoberto durante uma investigação oficial. | Open Subtitles | لأن أي شيء وجدته أنت لا يمكننا استخدامه أو إذا كان شيء لا يمكن مفاوضته عقلانياً بأنه اكتشف من خلال تحقيق رسمي |
durante uma investigação? | Open Subtitles | عمل شخصي؟ خلال تحقيق في جريمة قتل ؟ |
Não durante uma investigação de homicídio. | Open Subtitles | ليس خلال تحقيق بجريمة قتل |