Afastamo-nos durante uns anos, e as coisas mudam. | Open Subtitles | عندما تنقطع عن العمل لعدة سنوات , الأمور تتغير |
Para ser sincera, durante uns anos vimo-nos pouco. | Open Subtitles | لأكون صريحةً معك، لعدة سنوات لم نرَ بعضنا كثيراً |
Joguei a extremo direito dos Hurricanes durante uns anos. | Open Subtitles | لعبت كظهير أيمن لنادي هوريكينز .لعدة سنوات |
Combatemos juntos durante uns anos antes dele saber os nossos nomes. | Open Subtitles | قاتلنا معا لبضع سنوات قبل أن يعرف ابدا لدينا اسما |
Achas que ias trabalhar durante uns anos, colectavas o teu plano de aposentadoria e retiravas-te para Boca Raton? | Open Subtitles | تعتقدى أنك كُنتى ستعملين لبضع سنوات و تجمعين بعض المال ثم تتقاعدين عن العمل ؟ |
Vão receber postais de Natal durante uns anos e depois estarão mortos para mim. | Open Subtitles | ستحصلون على بطاقات عيد الميلاد لبضع سنوات وبعدها انتم اموات بالنسبي لي |
durante uns anos, ele aguentou e nós éramos uma família, mas um dia, de repente, ele desmonta o televisor a dizer que estava a mandar mensagens que nos podiam magoar. | Open Subtitles | لعدة سنوات بقي معنا وكنا عائلة ويوما ما من دون مقدمات يتخلص من تلفازنا قائلاً بانه يعلم اموراً يمكنها ايذائنا |
durante uns anos, enquanto estive na prisão, também achei que tinha sido eu. | Open Subtitles | لعدة سنوات وأنا في السجن يا ريتشل... ظننت أنني فعلتها |
Ensinou História no secundário, treinou futebol durante uns anos. | Open Subtitles | ومدرباً لكرة القدم لعدة سنوات. |
Tomou conta de mim e criou-me durante uns anos. | Open Subtitles | لقد أهتمت بي قامت بتربيتي لعدة سنوات |
Depois de trabalhar, durante uns anos, numa unidade de psiquiatria de doentes confinados, acabei por ser transferida para o NICoE, o National Intrepid Center of Excellence, que lidera os cuidados LIC para membros militares no ativo. | TED | بعد العمل لعدة سنوات في وحدة طبية نفسية مؤمنة، انتقلت إلى المركز الوطني للتميز (NICOE) الشيء الذي ادعى وحدة اصابات الدماغ لتفعيل واجب خدمة الأفراد. |
durante uns anos. | Open Subtitles | لعدة سنوات |
Agora, sou o teu chefe, por isso vamos ter que adiar estas zangas durante uns anos. | Open Subtitles | ...أنا مديرك الآن، لذا يجب أن نعلق هذا الشجار لبضع سنوات... |
durante uns anos, eu também frequentei exibições do mercado automobilístico que ocorrem em enormes espaços de exposição, mas para além dos Ferraris e dos Bentleys e das luzes cintilantes, havia empresas vendendo falsificações: empresas com um catálogo sobre o balcão e outro catálogo por baixo dele, se fizermos as perguntas certas. | TED | لبضع سنوات اعتدت حضور معارض لتجارة السيارات تجرى في معارض ضخمة، ولكن بعيداً عن الفيراري والبنتلي والأشياء الباهرة، ستكون هناك شركات تبيع منتجات مزيفة: شركات لها منشور على المنصة ومنشور آخر في الأسفل، يظهر إن سألتهم الأسئلة الصحيحة. |
Elogiam-se os miúdos durante uns anos, mesmo que sejam péssimos. | Open Subtitles | كنت تهتف لهم لبضع سنوات |