"durante uns minutos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لبضع دقائق
        
    • لبضعة دقائق
        
    • لعدة دقائق
        
    Ouve, só consigo respirar pela boca durante uns minutos. Open Subtitles الآن اسمعني استطيع التنفس من فمي لبضع دقائق
    Ela esteve, durante uns minutos, tecnicamente morta. Acho que ainda não lidou com isso de forma racional. Open Subtitles كانت ميّتة إكلينيكياً لبضع دقائق لم تتعامل مع هذا بوعي
    Gostaria de o ter numa sala durante uns minutos. Open Subtitles أود أن أحصل عليه في غرفة لبضع دقائق ماذا؟
    Foi bom não ser a mãe de uma menina morta durante uns minutos! Open Subtitles و يمكنني ألا أكون أماً لفتاة ميتة لبضعة دقائق
    Empata-o durante uns minutos, Jonathan, até eu me preparar e liga ao departamento jurídico. Open Subtitles عطّله لبضعة دقائق يا (جوناثان)، حتى أستجمع أموري واتصل بقسم الشؤون القانونية
    - Sim, precisamos falar com o Sr. Toomey durante uns minutos. Open Subtitles هل اساعدكما؟ - اجل- نريد ان نتحدث مع السيد (تومي) لبضعة دقائق
    E parece-me que estive realmente morto durante uns minutos. Open Subtitles وأعتقد أني كنت ميت حقاً لعدة دقائق.
    Depois de semanas a tentar persuadi-lo, ele aceitou falar com o pai durante uns minutos. Open Subtitles بعد أسابيع من الإقناع وافق على التحدث الى والده لبضع دقائق
    Sei que não vão deixar que fique com ele aqui dentro, mas eu só queria usá-lo durante uns minutos. Open Subtitles أعرفُ أنّهم لن يدعوني أحظىبههنا.. أنا فقط أريد أن أرتديه لبضع دقائق.
    O pai disse que esteve no banho durante uns minutos, talvez o raptor estivesse lá fora à espera o momento perfeito para atacar. Open Subtitles الوالد قال انة كان يستحم فقط لبضع دقائق , ربما الخاطف كان ينتظر هناك , يراقب
    (Risos) Vamos pensar nisto durante uns minutos, pode ser? TED (ضحك) لنفكر في ذلك لبضع دقائق إضافية، اتفقنا؟
    Vamos aqui ao quarto ao lado para falarmos durante uns minutos. Open Subtitles سنذهب للغرفة الاخرى لبضع دقائق لنتكلم
    Entrei e sentei-me, vi as dançarinas durante uns minutos, e depois ele apareceu. Open Subtitles - دخلت وجلست تفرّجت على الراقصات لبضع دقائق فأتى إليّ
    Fez-me falar com a mãe que está no Havai durante uns minutos e depois vim para casa. Open Subtitles مع أمه في (هاواي) لبضعة دقائق ثم، جئتُ إلى البيت لذا...
    Fui até o seu guarda costas durante uns minutos. Open Subtitles وكنت حارسه الشخصي حتى لعدة دقائق
    Eu apenas quero usá-lo durante uns minutos. Open Subtitles أريد فقط ارتدائه لعدة دقائق
    Dei esse crucifixo à Luann. Só queria usá-lo durante uns minutos. Otto! Open Subtitles أعطيت (لوان) هذا الصليب أريد أن أرتديه لعدة دقائق فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more