"durar muito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يدوم
        
    • تدوم طويلا
        
    • تدوم طويلاً
        
    • تستمر طويلا
        
    • تستمر طويلاً
        
    • تصمد لفترة
        
    • يستمر طويلا
        
    • يستمر طويلاً
        
    Não me importa o que parece, mas não vão durar muito. Open Subtitles أعني، أنّه لا يهمني كيف يبدو الأمر فهذا لن يدوم
    Sim, mas não vai durar muito. É melhor começar a comê-lo já. Open Subtitles نعم ولكنه لن يدوم و من الأفضل أن تبدأ في أكله الآن
    Não vai durar muito. As coisas estão melhor entre ele e o Rob? Open Subtitles لن يدوم طويلاً هل تعتقدين أفضل معه هو و روب؟
    Isso não vai durar muito, se a Adalind vier comigo. Open Subtitles حسنا انها لن تدوم طويلا لو اداليند اتت معي
    Eu sabia que as muletas não iam durar muito. Open Subtitles علمتُ أن العُكازات لن تدوم طويلاً.
    Estes cavalos não vão durar muito nesta altitude. Open Subtitles هذه الخيول لن تستمر طويلا في هذا الارتفاع.
    Não deve durar muito. Open Subtitles بالتأكيد لن تستمر طويلاً
    Tavez a terapia seja só uma distracção que não vai durar muito tempo. Open Subtitles ربما الطب النفسي أوهامَ و هلوسه لن تصمد لفترة طويلة
    Jo, é o "Derruba-Celeiro"! Não vai durar muito! Open Subtitles منتدى تنين العرب مرحبا بعودتك لن يستمر طويلا
    - Não deve durar muito. - Obrigado, Miss O'Brien. Open Subtitles حسناً, يمكنني القول أنه لن يستمر طويلاً.
    Este regime não vai durar muito mais. Mais tarde ou mais cedo, colapsa. Open Subtitles هذا النظام لن يدوم طويلا سوف نصبح صف واحد
    O prisioneiro sabe que a sensação não vai durar muito. Open Subtitles المسجون يعرف بأن هذا الشعور لن يدوم طويلا
    Isso também pouco interessa. O Gerador não vai durar muito. Open Subtitles ذلك لا يهم على أية حال لأن المولد لن يدوم
    Cuidas do carro, que ele durar muito tempo. Open Subtitles أن تعتني بسيارة، فهذا يدوم وقتًا طويلاً.
    Mexam-se. Está tudo calmo, mas não vai durar muito tempo. Open Subtitles خذو حذركم جيداً ، المكان هادئ الان و لكنه لن يدوم
    Aqui, não vamos durar muito. Vão aparecer grupos de mordedores. Open Subtitles لن يدوم بقائنا هنا العضاضون، سيكونوا كالقطيع
    Vern, parece que o combate não vai durar muito para ti. Open Subtitles حسنا فيرن, يبدوا بأن الحفلة لن تدوم طويلا
    Juro pela vida da minha filha, que tu e o teu clã não vão durar muito neste bairro. Open Subtitles أقسم بحياة ابنتي أنك وعشيرتك لن تدوم طويلا في هذا الحي
    Posso apostar que não vai durar muito Open Subtitles الآن، أنا لا أراهن على أنك تدوم طويلا جدا
    Mas este berçário não irá durar muito tempo. Open Subtitles غير أنّ فترة الحضانة لن تدوم طويلاً
    Já não vai durar muito mais. Open Subtitles إنها لن تدوم طويلاً الآن
    Mas não vai durar muito. Open Subtitles ومع ذلك لن تستمر طويلا
    Não vai durar muito. Open Subtitles لن تستمر طويلاً.
    O Klaus pode mitigar o sofrimento mas a Cami não vai durar muito mais. Open Subtitles بوسع (كلاوس) تهوين ألمها، لكنّها لن تصمد لفترة أطول.
    Neste lugar cruel, ele pode não durar muito. Open Subtitles و قد لا يستمر طويلا في هذا المكان الموحش
    É isso? É pena não durar muito. Open Subtitles رائع ولكن للاسف هذا لا يستمر طويلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more