"Quando trabalha duro e não consegue cuidar da sua família... "você começa a questionar-se como provedor, como homem. | Open Subtitles | حين تعمل بجد و لا زلت لا تستطيع أن تعتني بعائلتك تبدأ بسؤال نفسك كمعيل, كرجل |
Trabalhem duro e conheçam-se um ao outro. | Open Subtitles | ذاهبان لالتهام العالم كونوا على ما يرام, و اعملوا بجد و اعرفوا بعضكم الاخر |
Se continuar a trabalhar duro e mantiver minha cabeça baixa... | Open Subtitles | لو عملت بجد و لم اعترض طريق احد |
vamos para a batalha, contra um inimigo duro e determinado. | Open Subtitles | ندخل في المعركة ... ضد عدو قاسي و محدّد. |
É um mundo duro, e eu não o fiz assim. | Open Subtitles | انه عالم قاسي و أنا لم أخلقه |
Sinto que sou bom no que faço, Millicent, e vou trabalhar duro e esperar que a estação em dê outra oportunidade. | Open Subtitles | أَشعر بأني جيد في عملي الحالي، ميلسنت ...و سأعمل بجد و أتمنى أن تمنحني المحطة فرصة أخرى |
Mudei-me com os meus pais, trabalhei duro... e ocorreu-me um conceito. Chama-se: | Open Subtitles | لقد عملت بجد و و جئت بمفهوم. |
Eu sou autoritário, o que significa que sou duro e revestido. | Open Subtitles | أنا متشدد مما يعني أنا بجد و |
Temos que trabalhar duro e proteger-nos uns aos outros. | Open Subtitles | يجب أن نعمل بجد و نحمي بعضنا |
Um fora cruel, duro e antes do casamento. | Open Subtitles | هجران قاسي و مؤلم قبيل زفافنا |