"duro e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بجد و
        
    • قاسي و
        
    "Quando trabalha duro e não consegue cuidar da sua família... "você começa a questionar-se como provedor, como homem. Open Subtitles حين تعمل بجد و لا زلت لا تستطيع أن تعتني بعائلتك تبدأ بسؤال نفسك كمعيل, كرجل
    Trabalhem duro e conheçam-se um ao outro. Open Subtitles ذاهبان لالتهام العالم كونوا على ما يرام, و اعملوا بجد و اعرفوا بعضكم الاخر
    Se continuar a trabalhar duro e mantiver minha cabeça baixa... Open Subtitles لو عملت بجد و لم اعترض طريق احد
    vamos para a batalha, contra um inimigo duro e determinado. Open Subtitles ندخل في المعركة ... ضد عدو قاسي و محدّد.
    É um mundo duro, e eu não o fiz assim. Open Subtitles انه عالم قاسي و أنا لم أخلقه
    Sinto que sou bom no que faço, Millicent, e vou trabalhar duro e esperar que a estação em dê outra oportunidade. Open Subtitles أَشعر بأني جيد في عملي الحالي، ميلسنت ...و سأعمل بجد و أتمنى أن تمنحني المحطة فرصة أخرى
    Mudei-me com os meus pais, trabalhei duro... e ocorreu-me um conceito. Chama-se: Open Subtitles لقد عملت بجد و و جئت بمفهوم.
    Eu sou autoritário, o que significa que sou duro e revestido. Open Subtitles أنا متشدد مما يعني أنا بجد و
    Temos que trabalhar duro e proteger-nos uns aos outros. Open Subtitles يجب أن نعمل بجد و نحمي بعضنا
    Um fora cruel, duro e antes do casamento. Open Subtitles هجران قاسي و مؤلم قبيل زفافنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more