"durou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دام
        
    • استمر
        
    • يدم
        
    • يستمر
        
    • أستمر
        
    • تدم
        
    • إستمر
        
    • إستمرت
        
    • يدوم
        
    • استغرق
        
    • يصمد
        
    • صمد
        
    • إستمرّت
        
    • استمرّ
        
    • يدُم
        
    O que fiz com ela sentado, imóvel, a revê-la mentalmente, a tentar compreendê-la, a tentar encontrar lugar para ela na minha mente, durou já 24 anos e vai durar, provavelmente, uma vida inteira. TED ما قمت به حينها ملتزما السكون أنني عدت إلى هناك بذاكرتي، محاولا أن أفهمها، وأن أجد مكانا لها في تفكيري، الذي دام 24 سنة والذي ربما قد يدوم طوال حياتي.
    A Kathe viu a informação e reportou a situação ao seu supervisor, que, na altura, era Burke, presidente da câmara. Isso levou a uma enorme investigação, que durou seis meses. TED لذلك نظرت كاثي للمعلومة وأخبرت مشرفتها المباشرة ميور بيرك ووصل هذا الأمر لتحقيق كبير دام لستة أشهر
    Mas durou apenas dois segundos e agora estou aterrorizada novamente. Open Subtitles ولكنه استمر لمدة ثانيتين والآن أنا مرعوبة مرة أخري
    Mas a paz durou pouco. Na nossa casa menos de 3 anos. Open Subtitles لكن السلام لم يدم في بيتنا سوى لأقل من ثلاث سنوات
    Normalmente, os trânsitos duram apenas algumas horas, e este durou quase uma semana. TED أترون،عادةً يستمر العبور الفلكي لبضع ساعات فقط، واستمر هذا العبور لأسبوع تقريباً.
    Este pequeno episódio que durou ao todo cerca de cinco minutos. Open Subtitles ذلك الموقف والذى أستمر لفترة دامـت لأقل مـن خمس دقـائـق
    Não durou mais do que um ano e não tivemos filhos. Open Subtitles لم تدم العلاقة أكثر من عام ولم نرزق بطفل أبداً
    Como disse, demos apenas uma pequena quantidade da droga que durou semanas, e não se vê nada disto com antidepressivos. TED وكما قلت، أعطينا مقدارً ضئيلاً من العقار، والذي دام لأسابيع، وهو لا يشبه أي شيء رأيتموه مع مضادات الاكتئاب.
    O holograma durou seis minutos e meio. e um novo recorde. Open Subtitles التصوير المجسم دام لأكثر من 6 دقائق ونصف هذا تسجيل اخر لنا
    Isso durou o quê... 6 anos? Open Subtitles أجل ذلك الجزء دام فقط ماذا ؟ حوالي ستة أعوام
    O primeiro comprimido que tomei durou umas 12 horas. Open Subtitles أول حبة أخذتها استمر مفعولها حتى 12 ساعة
    Isso durou um bom bocado. É a única maneira que sei. Open Subtitles حسناً ، استمر هذا طويلاً لا أعرف فعلها إلا هكذا
    O primeiro comprimido que tomei durou umas 12 horas. Open Subtitles أول حبة أخذتها استمر مفعولها حتى 12 ساعة
    A relação não durou muito, mas a culpa não é só dele. Open Subtitles لا ، لم يدم الأمــر طويلاً لكن ليس وحـده هو المُــلام
    Mas a era aquática do Coliseu não durou para sempre. TED ولكن عصر الكولوسيوم المائي لم يدم للأبد.
    Mas não durou muito. Ele apercebeu-se que era um erro e voltou para ti. Open Subtitles و لكن الامر لم يدم طويلاً ، لقد ادرك كم هو مخطأ لذا عاد اليكم
    Aquela história do rancho no Arizona. Também não durou muito. Open Subtitles والعمل في تلك المزرعة بأريزونا انا متأكد أنه لم يستمر طويلا
    Mas o outro cavaleiro manteve-se lado a lado enquanto a corrida durou. Open Subtitles ولكن هذا الفارس استمر بمحاذاة هب و أستمر السباق
    A parte do não falar, não durou. Open Subtitles في باديء الأمر ، عملية عدم التحدث لم تدم طويلاً
    Que durou duas horas, duas horas e meia. Open Subtitles حسناً، ذلك إستمر فقط لمدة ساعتين حسناً، ساعتين ونصف
    A GUERRA PARA EXTERMINAR A HUMANIDADE durou DÉCADAS, Open Subtitles "إستمرت حربها لإبادة البشرية لعشرات الأعوام"
    Foi o momento mais feliz da minha vida, mas durou pouco. Open Subtitles لقد كان أسعد وقت في حياتي لكنه لم يدوم طويلاً.
    Desculpa, a reunião durou muito mais do que esperava. Open Subtitles أنا آسف , والاجتماع استغرق وقتا أطول بكثير مما كان متوقعا
    Ninguém durou 5 assaltos em suas últimas lutas. Open Subtitles لم يستطع أحد أن يصمد 5 جولات أمامه في أخر 8 مباريات
    Ninguém durou mais do que um dia, mas considero-o perfeito, porque é jovem, divertido e não quer ir para a prisão. Open Subtitles لا أحد صمد ليوم واحد معه لكني أعتقد أنك ممتاز لأنك شاب , و مرح ولا تريد أن تذهب للسجن
    A CONFEDERAÇÃO GALÁCTICA durou 80 BILIÕES DE ANOS Open Subtitles المجرّة الكونفيدرالية إستمرّت 80 تريليون سنة
    A coisa durou três semanas. TED استمرّ ذلك الاحساس 3 أسابيع، ثمّ اختفى.
    Estavam em desvantagem. O tiroteio não durou um minuto. Open Subtitles هزمناهم، والقتال لم يدُم لأكثر من دقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more