"duvide" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أشك
        
    • تشك
        
    • أشكك
        
    • أن ترتاب
        
    Embora duvide que alguém consiga indicar a cláusula exacta. Open Subtitles رغم أني أشك بأن أياً كان يستطيع أن يريني تلك المادة في القانون
    Faz muito bem em dar uma mão a um rapaz em apuros, Marple, embora duvide muito que ele possa identificar o Jack o Estripador. Open Subtitles شئ جميل جداً منك كي تمد يد المساعدة لولد في ورطة يا دويل مع أنني أشك بشدة
    Embora duvide que ele consiga orbitar para fora do submundo. Open Subtitles مع أنني أشك أن بإمكانه أن ينتقل إلى العالم السفلي
    Não pense." "Não duvide." Open Subtitles تقصد، لا تجرؤ تختلف لا تعتقد, لا تشك
    Mas não duvide de que nunca estarei longe de si. Open Subtitles ولكن لا تشك أبداً أنني سوف أبتعد عنك
    Não que duvide da tua competência, só que encaro isto como uma operação maior. Open Subtitles ليس أنني أشكك في قدرتك ولكنّي أرى هذه عملية كبيرة
    Nunca duvide daquilo que ninguém tem a certeza. Open Subtitles أوه، لا يجب أن ترتاب أبدا فيما يتأكد منه غيرك
    Ele está certo, embora duvide que terão a permissão do vosso pai mesmo depois de casadas. Open Subtitles إنّه محق ولو أني أشك بإحتياجكم لإذن من أبيكم حتى بعد الزواج
    Não é que duvide de ti, mas, quando é que o posso ver? Open Subtitles أنا لا أشك بكلامك لكن متى يمكنني رؤيته ؟
    Não é que eu duvide de ti, mas sê cuidadosa financeiramente. Open Subtitles ليس الأمر أنني أشك بقدرتك ولكن عليك أن تكوني حذرة ماليا
    Embora duvide que ele peça para alfabetizar os empregados. Open Subtitles على الرغم من ذلك أشك في أنه سيسألني عن أبجديات طلاء الأظافر
    Embora duvide que tenham... medido cientificamente a distância. Open Subtitles على الرغم من أنني أشك في أي شخص قد علميا قياس المسافة.
    Embora duvide que o prémio seja facilmente renunciado. Open Subtitles لكنّي أشك أن استعادة الغنيمة ستكون سهلة.
    Não é que duvide de ti, mas preciso de provas disso. Open Subtitles لا أشك في كلامك، ولكن أنا بحاجة إلى إثبات هذا المعلومة
    Não desejava emergir debaixo dos seus narizes embora duvide que tivessem dado por mim. Open Subtitles ... لم أكن أتمنى الظهور أمامهما على الرغم من أنني أشك أنهما يمكنهما ملاحظتي حتى لو ظهرتُ أمامهما
    Nunca duvide nem por um instante, Foster... do poder da oração. Open Subtitles "لا تشك لوهلة, "فوستر فى فعالية الصلاة
    - Nunca duvide disso. Open Subtitles إياك أن تشك بهذا.
    Nunca duvide da sua família. Open Subtitles لا تشك ابدا بعائلتك
    Nunca duvide disso. Open Subtitles لا تشك أبدا فى هذا...
    Pois, embora não duvide dos teus dons de destruição de vampiros e tudo mais, mas o Marcel está em alerta vermelho. Open Subtitles حسنٌ، لا أشكك في مهارات مصّاص الدماء المدمّرة خاصّتك
    - Sim. Não é que eu duvide de ti. Open Subtitles أنا لا أشكك فيك، لكنّني أشعر بالفضول حول كيفية معرفتك أنّها ليست حقيقة.
    Quero que duvide que já existiu uma palavra para "fuga". Open Subtitles أريدك أن ترتاب بأن لم يكن وجود لكلمة الهروب في قواميسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more