Nem um dia, nem uma hora se passou em Tróia, na qual Odisseu não vos guardasse, a ti e à tua mãe, no coração. | Open Subtitles | لم يمر يوم واحد ولا ساعة واحدة لأدويسيوس فى طروادة دون أن تكون أنت وأمك فى قلبه |
Ele usou essa poderosa magia, para te vir salvar e à tua mãe. | Open Subtitles | لقد استخدم السحر القديم القوي ليأتيهناولينقذكانت وأمك. |
Se matar-me a mim mesmo e à tua mãe trouxesse de volta a Christie, cortaria ambas as nossas gargantas. | Open Subtitles | لو كان قتل نفسي وأمك سيعيد كريستي, لكنت قطعت حناجرنا. |
Pensei em juntar-me a ti, e à tua mãe no WITSEC, mas, ah, ela pediu o divórcio. | Open Subtitles | ظننتي سأرافقك أنت ووالدتك في برنامج حماية الشهود ولكنها طلبت الحصول على الطلاق |
Tudo o que fiz e tudo o que estou prestes a fazer, fiz para te proteger a ti e à tua mãe. | Open Subtitles | فكل ما فعلته وكل ما أنوي فعله فعلته لأحميك أنت ووالدتك |
Disse-te que te manteria e à tua mãe em segurança e não vou quebrar essa promessa! | Open Subtitles | اخبرتك باني سوف ابقيك وأمك آمنين وأنا لا احنث بالوعد |
Depois de o teu pai vos deixar a ti e à tua mãe por uma das suas pacientes? | Open Subtitles | ...بعد رحيل ...أبيك أنت وأمك كنتما من مرضاه؟ |
Costumava levar-te a ti e à tua mãe, aos almoços da empresa. | Open Subtitles | كان يأخذك وأمك لنزهة طعام خارجية |
Ele era um homem horrível fez-te sofrer a ti e à tua mãe. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً سيئاً وجعلك تعاني... لقد جعلك أنت وأمك تعانيان... |
Vou tirar-te a ti e à tua mãe daqui. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}سأخرجك وأمك من هنا |
Eu peço desculpa ao teu irmão e à tua mãe. | Open Subtitles | أنا أعتذر لأخيك وأمك. |
Escolhi-te a ti e à tua mãe. | Open Subtitles | فأخترتك أنت وأمك |
Vou buscar-te a ti e à tua mãe, prometo-te. | Open Subtitles | سآت وأنقذك أنت وأمك أعدك.. |
Sei que te deixei a ti e à tua mãe mal no passado... mas passei estes últimos sete anos a tentar perceber como mudar isso. | Open Subtitles | حسنا. وأنا أعلم أنك الاتجار الدولي في الانبعاثات وأمك عليها في الماضي... ... ولكن قضيت سبع سنوات من اخيرا الحياه بلدي في محاولة لمعرفة كيفية تغيير ذلك. |
Refiro-me... a mim e à tua mãe. | Open Subtitles | إنّما أتحدّث عن... عنّي أنا وأمك. |
Tudo o que fiz fiz para te proteger a ti e à tua mãe. | Open Subtitles | كل ما قمتُ به قمتُ به لحمايتك أنت ووالدتك |
Tu és a única pessoa em quem posso confiar para me proteger... e à tua mãe. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي أثق به ليحميني أنا ووالدتك |
Se me encontrasse, ter-me-ia morto a mim e à tua mãe. | Open Subtitles | لو كان وجدني كان سيقتلني ووالدتك |
Agora honra-me a mim e à tua mãe com a mesma oferenda que irás presentear. | Open Subtitles | والآن... لتكرّمني أنا ووالدتك بنفس الأغنية. |
Tenho causado tantos incômodos a ti e à tua mãe, durante tanto tempo. | Open Subtitles | لقد تثاقلت عليك ووالدتك لمده طويله |
Eu sei que teres-nos, a mim e à tua mãe, como pais, te fez stressada, mas colocas muita pressão em ti própria para viver uma vida talvez um pouco mais convencional do que aquela em que foste criada. | Open Subtitles | اسمعى, أنا أعلم كونى أنا ووالدتك كآباء .. ...شدد عليكِ نوعا ما أن تغادرى... ...ولكنك وضعتتِ كثير من الضغط على نفسك لتعيشى حياه... |