"e à tua mãe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأمك
        
    • ووالدتك
        
    Nem um dia, nem uma hora se passou em Tróia, na qual Odisseu não vos guardasse, a ti e à tua mãe, no coração. Open Subtitles لم يمر يوم واحد ولا ساعة واحدة لأدويسيوس فى طروادة دون أن تكون أنت وأمك فى قلبه
    Ele usou essa poderosa magia, para te vir salvar e à tua mãe. Open Subtitles لقد استخدم السحر القديم القوي ليأتيهناولينقذكانت وأمك.
    Se matar-me a mim mesmo e à tua mãe trouxesse de volta a Christie, cortaria ambas as nossas gargantas. Open Subtitles لو كان قتل نفسي وأمك سيعيد كريستي, لكنت قطعت حناجرنا.
    Pensei em juntar-me a ti, e à tua mãe no WITSEC, mas, ah, ela pediu o divórcio. Open Subtitles ظننتي سأرافقك أنت ووالدتك في برنامج حماية الشهود ولكنها طلبت الحصول على الطلاق
    Tudo o que fiz e tudo o que estou prestes a fazer, fiz para te proteger a ti e à tua mãe. Open Subtitles فكل ما فعلته وكل ما أنوي فعله فعلته لأحميك أنت ووالدتك
    Disse-te que te manteria e à tua mãe em segurança e não vou quebrar essa promessa! Open Subtitles اخبرتك باني سوف ابقيك وأمك آمنين وأنا لا احنث بالوعد
    Depois de o teu pai vos deixar a ti e à tua mãe por uma das suas pacientes? Open Subtitles ...بعد رحيل ...أبيك أنت وأمك كنتما من مرضاه؟
    Costumava levar-te a ti e à tua mãe, aos almoços da empresa. Open Subtitles كان يأخذك وأمك لنزهة طعام خارجية
    Ele era um homem horrível fez-te sofrer a ti e à tua mãe. Open Subtitles لقد كان رجلاً سيئاً وجعلك تعاني... لقد جعلك أنت وأمك تعانيان...
    Vou tirar-te a ti e à tua mãe daqui. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}سأخرجك وأمك من هنا
    Eu peço desculpa ao teu irmão e à tua mãe. Open Subtitles أنا أعتذر لأخيك وأمك.
    Escolhi-te a ti e à tua mãe. Open Subtitles فأخترتك أنت وأمك
    Vou buscar-te a ti e à tua mãe, prometo-te. Open Subtitles سآت وأنقذك أنت وأمك أعدك..
    Sei que te deixei a ti e à tua mãe mal no passado... mas passei estes últimos sete anos a tentar perceber como mudar isso. Open Subtitles حسنا. وأنا أعلم أنك الاتجار الدولي في الانبعاثات وأمك عليها في الماضي... ... ولكن قضيت سبع سنوات من اخيرا الحياه بلدي في محاولة لمعرفة كيفية تغيير ذلك.
    Refiro-me... a mim e à tua mãe. Open Subtitles إنّما أتحدّث عن... عنّي أنا وأمك.
    Tudo o que fiz fiz para te proteger a ti e à tua mãe. Open Subtitles كل ما قمتُ به قمتُ به لحمايتك أنت ووالدتك
    Tu és a única pessoa em quem posso confiar para me proteger... e à tua mãe. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أثق به ليحميني أنا ووالدتك
    Se me encontrasse, ter-me-ia morto a mim e à tua mãe. Open Subtitles لو كان وجدني كان سيقتلني ووالدتك
    Agora honra-me a mim e à tua mãe com a mesma oferenda que irás presentear. Open Subtitles والآن... لتكرّمني أنا ووالدتك بنفس الأغنية.
    Tenho causado tantos incômodos a ti e à tua mãe, durante tanto tempo. Open Subtitles لقد تثاقلت عليك ووالدتك لمده طويله
    Eu sei que teres-nos, a mim e à tua mãe, como pais, te fez stressada, mas colocas muita pressão em ti própria para viver uma vida talvez um pouco mais convencional do que aquela em que foste criada. Open Subtitles اسمعى, أنا أعلم كونى أنا ووالدتك كآباء .. ...شدد عليكِ نوعا ما أن تغادرى... ...ولكنك وضعتتِ كثير من الضغط على نفسك لتعيشى حياه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more