Näo falei de homens. Comida e água, Hércules, e mais nada. | Open Subtitles | لم اتكلم عن انسان, طعام وماء فقط هذا كل شيىء |
Vai buscar comida e água suficientes para o caminho. | Open Subtitles | أجلب بما فيه الكفاية من غذاء وماء للرحلة |
Estas pessoas devem dispôr de comida e água. E remédios. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لابد أن يأخذو غذاء وماء و دواء. |
Abrimos uma torneira e há água quente e fria, e água potável. | TED | تفتح الصنبور لتجد ماء دافئا و ماء بارد, و ماء قابل للشرب. |
- Ok. Comprei algumas frutas frescas e água, entre outras coisas. | Open Subtitles | ولقد قمت بإحضار بعض الفواكه الطازجة والماء وغيرها من أغراض |
Esses rios fornecem água essencial para a agricultura e água potável para mais de 1600 milhões de pessoas que vivem a jusante. | TED | توفر هذه الأنهار المياه للزراعة، ومياه الشرب، إلى أكثر من 1.6 مليار شخص الذين يعيشون المصب. |
Não me lembro de todos os nomes, mas dou-lhes comida e água e retiro o estrume, não ganho muito dinheiro. | Open Subtitles | لا اعرف اسمائهم بعد, لكني اقدم لهم الماء و الطعام و أزيل روثهم. لا اجني الكثير من المال. |
Estamos próximos de um planeta que pode ter comida e água. | Open Subtitles | نحنُ فى مجال كَوكب يبدو أنهُ يوجد بهِ طعام وماء. |
Encontraremos algo para cortar isso e, talvez, comida e água. | Open Subtitles | سنعثر على شيء ،لكسر تلك السلاسل ربما طعام وماء |
Somos viajantes cansados, à procura de combustível e água. | Open Subtitles | فقط مسافرين مرهقين يارجل نبحث عن وقود وماء |
IM: Sim, claro. Chef: Havia leite completo, com muita gordura, que é a nata, e batia-se até se separar em coalho e água. | TED | شيف: إذن تأخذ الحليب الكثيف كامل الدسم، وهو القشدة، وتخضها إلى أن تنفصل وتتحول إلى خثارة وماء. |
Tudo o que como é pão seco e água. | Open Subtitles | كل ما عندي خبز وماء لكن أسلك سلوك الإنسان |
Pode trancar-me numa masmorra escura cheia de cobras e sapos, e deixar-me a pão e água. | Open Subtitles | تستطيعين أن تحبسيني في زنزانة معتمة تسكنها الأفاعي والضفادع, وتطعميني خبزا وماء. |
Ela diz que parecem óleo e água desde que o pai morreu. | Open Subtitles | تَقُولُ بأنّهم كَانوا نفطُ و ماء مُنذُ أن أَبِّ ماتَ. . |
Terra e água recolhidas na garganta e pulmões do Ted Macy. | Open Subtitles | تربة و ماء تم جمعها من حلق و رئتي تيد ميسي |
Temos cerca de um mês de comida e água. | Open Subtitles | لدينا حوالى ما يكفى الشهر من الطعام والماء |
Temos que nos separar e procurar comida e água. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى الإنقسام والبحث عن الطعام والماء |
Que engraçado, mulheres e água. Parece ser o tema da noite. Vamos. | Open Subtitles | مضحك، نساء ومياه يبدوا إنه طابع ليلتي هذه، هيا |
Cortamos a luz e água a Em City e esta noite, quando estiverem às escuras, levam com gás lacrimogéneo. | Open Subtitles | برأيي، نقطع الماء و الكهرباء، والليلة, وبينا هم قابعون في الظلام، نُطلق الغاز المسيل للدموع. |
Ninguém sobrevive muito tempo no deserto sem comida e água. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه المكوث طويلاً في الصحراء دون طعام أو ماء. |
Nas savanas africanas, os herbívoros estão em marcha em busca de erva e água. | Open Subtitles | في السهول العشبية الأفريقيةِ، مواشي تَزْحفُ في بحثِ عن العشبِ والماءِ. |
Buscar comida e água e deixar o Doutor encontrar o seu pássaro. | Open Subtitles | لنأخذ مؤن من الطعام و المياة و نعطى الدكتور فرصة ليبحث عن طائرة |
Vimos cerca de 35 alternâncias entre água aberta e água coberta de gelo, entre cascalho e estes sedimentos de plantas. | TED | ورأينا حوالي 35 من التناوبات بين المياه المفتوحة و المياه المغطاة بالجليد، بين الحصى وتلك الرواسب النباتية. |
Quando acabares isso, dá-lhe uma refeição - e água. | Open Subtitles | عندما تنتهي من عندك، أجلب له طعام وبعض الماء. |
e água? | Open Subtitles | ماذا عن الماء ؟ |
"o que é significativo." Resumindo, apresentei aquilo que pensamos ser a solução global para alimentação, combustível e água. | TED | لذلك، في الملخص الأول قدمت لكم ما نعتقد أنه حل عالمي للغذاء، و الوقود، و الماء. |
Porém, a aranha consegue fazer isso à temperatura e pressão ambientes com matéria-prima proveniente de moscas mortas e água. | TED | ولكن العنكبوت يقوم بذلك بدرجات حرارة وضغط معتدلة وبواسطة مواد اولية .. مكونة من الحشرات الميتة والمياه |
Nos seus pequenos barcos, só tinham equipamento de navegação rudimentar e reservas limitadas de comida e água. | TED | كلّ ما حملوه على قواربهم الصغيرة لم يتعدَّ آلةً ملاحيّة بدائيّة وكميات محددودة من الماء والطعام. |
Precisamos de césio, quarks de plutónio e água. | Open Subtitles | نحنُ بحاجة للسيزيوم والكواركات الجوفية، ومياة معبأة. |