"e água" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وماء
        
    • و ماء
        
    • والماء
        
    • ومياه
        
    • الماء و
        
    • أو ماء
        
    • والماءِ
        
    • و المياة
        
    • و المياه
        
    • وبعض الماء
        
    • ماذا عن الماء
        
    • و الماء
        
    • والمياه
        
    • الماء والطعام
        
    • ومياة
        
    Näo falei de homens. Comida e água, Hércules, e mais nada. Open Subtitles لم اتكلم عن انسان, طعام وماء فقط هذا كل شيىء
    Vai buscar comida e água suficientes para o caminho. Open Subtitles أجلب بما فيه الكفاية من غذاء وماء للرحلة
    Estas pessoas devem dispôr de comida e água. E remédios. Open Subtitles هؤلاء الناس لابد أن يأخذو غذاء وماء و دواء.
    Abrimos uma torneira e há água quente e fria, e água potável. TED تفتح الصنبور لتجد ماء دافئا و ماء بارد, و ماء قابل للشرب.
    - Ok. Comprei algumas frutas frescas e água, entre outras coisas. Open Subtitles ولقد قمت بإحضار بعض الفواكه الطازجة والماء وغيرها من أغراض
    Esses rios fornecem água essencial para a agricultura e água potável para mais de 1600 milhões de pessoas que vivem a jusante. TED توفر هذه الأنهار المياه للزراعة، ومياه الشرب، إلى أكثر من 1.6 مليار شخص الذين يعيشون المصب.
    Não me lembro de todos os nomes, mas dou-lhes comida e água e retiro o estrume, não ganho muito dinheiro. Open Subtitles لا اعرف اسمائهم بعد, لكني اقدم لهم الماء و الطعام و أزيل روثهم. لا اجني الكثير من المال.
    Estamos próximos de um planeta que pode ter comida e água. Open Subtitles نحنُ فى مجال كَوكب يبدو أنهُ يوجد بهِ طعام وماء.
    Encontraremos algo para cortar isso e, talvez, comida e água. Open Subtitles سنعثر على شيء ،لكسر تلك السلاسل ربما طعام وماء
    Somos viajantes cansados, à procura de combustível e água. Open Subtitles فقط مسافرين مرهقين يارجل نبحث عن وقود وماء
    IM: Sim, claro. Chef: Havia leite completo, com muita gordura, que é a nata, e batia-se até se separar em coalho e água. TED شيف: إذن تأخذ الحليب الكثيف كامل الدسم، وهو القشدة، وتخضها إلى أن تنفصل وتتحول إلى خثارة وماء.
    Tudo o que como é pão seco e água. Open Subtitles كل ما عندي خبز وماء لكن أسلك سلوك الإنسان
    Pode trancar-me numa masmorra escura cheia de cobras e sapos, e deixar-me a pão e água. Open Subtitles تستطيعين أن تحبسيني في زنزانة معتمة تسكنها الأفاعي والضفادع, وتطعميني خبزا وماء.
    Ela diz que parecem óleo e água desde que o pai morreu. Open Subtitles تَقُولُ بأنّهم كَانوا نفطُ و ماء مُنذُ أن أَبِّ ماتَ. .
    Terra e água recolhidas na garganta e pulmões do Ted Macy. Open Subtitles تربة و ماء تم جمعها من حلق و رئتي تيد ميسي
    Temos cerca de um mês de comida e água. Open Subtitles لدينا حوالى ما يكفى الشهر من الطعام والماء
    Temos que nos separar e procurar comida e água. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الإنقسام والبحث عن الطعام والماء
    Que engraçado, mulheres e água. Parece ser o tema da noite. Vamos. Open Subtitles مضحك، نساء ومياه يبدوا إنه طابع ليلتي هذه، هيا
    Cortamos a luz e água a Em City e esta noite, quando estiverem às escuras, levam com gás lacrimogéneo. Open Subtitles برأيي، نقطع الماء و الكهرباء، والليلة, وبينا هم قابعون في الظلام، نُطلق الغاز المسيل للدموع.
    Ninguém sobrevive muito tempo no deserto sem comida e água. Open Subtitles لا أحد يمكنه المكوث طويلاً في الصحراء دون طعام أو ماء.
    Nas savanas africanas, os herbívoros estão em marcha em busca de erva e água. Open Subtitles في السهول العشبية الأفريقيةِ، مواشي تَزْحفُ في بحثِ عن العشبِ والماءِ.
    Buscar comida e água e deixar o Doutor encontrar o seu pássaro. Open Subtitles لنأخذ مؤن من الطعام و المياة و نعطى الدكتور فرصة ليبحث عن طائرة
    Vimos cerca de 35 alternâncias entre água aberta e água coberta de gelo, entre cascalho e estes sedimentos de plantas. TED ورأينا حوالي 35 من التناوبات بين المياه المفتوحة و المياه المغطاة بالجليد، بين الحصى وتلك الرواسب النباتية.
    Quando acabares isso, dá-lhe uma refeição - e água. Open Subtitles عندما تنتهي من عندك، أجلب له طعام وبعض الماء.
    e água? Open Subtitles ماذا عن الماء ؟
    "o que é significativo." Resumindo, apresentei aquilo que pensamos ser a solução global para alimentação, combustível e água. TED لذلك، في الملخص الأول قدمت لكم ما نعتقد أنه حل عالمي للغذاء، و الوقود، و الماء.
    Porém, a aranha consegue fazer isso à temperatura e pressão ambientes com matéria-prima proveniente de moscas mortas e água. TED ولكن العنكبوت يقوم بذلك بدرجات حرارة وضغط معتدلة وبواسطة مواد اولية .. مكونة من الحشرات الميتة والمياه
    Nos seus pequenos barcos, só tinham equipamento de navegação rudimentar e reservas limitadas de comida e água. TED كلّ ما حملوه على قواربهم الصغيرة لم يتعدَّ آلةً ملاحيّة بدائيّة وكميات محددودة من الماء والطعام.
    Precisamos de césio, quarks de plutónio e água. Open Subtitles نحنُ بحاجة للسيزيوم والكواركات الجوفية، ومياة معبأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more