"e a cantar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وتغني
        
    • والغناء
        
    Mas quando os pais dele chegaram a casa, encontraram-na como é agora, como a viste, a sorrir e a cantar. Open Subtitles لكن عندما عاد والداها الى البيت وجدوها كما هي الان وكما انت رأيتها تبتسم وتغني
    E... ela estava a cantar e a cantar, e tinha um grande sorriso no rosto. Open Subtitles ..و كانت فقط تغني وتغني و لديها ابتسامة عريضة في وجهها
    Eu via-a a ler e a comer e a cantar e a dormir... Open Subtitles شاهدتها تقرأ وتأكل وتغني وتنام،
    Mas tens que continuar a tocar e a cantar... ou a minha mulher vai ficar desconfiada. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَستمريَّ باللِعْب والغناء و الا زوجتي هتشك
    Agora passas todo o teu tempo livre sentada no escuro e a cantar. Open Subtitles والآن , أعني أنتي الآن تقضين وقتكي الشاغر بالجلوس على المقعد بالظلام والغناء بألحان العرض.
    Andaram a saltitar na cama e a cantar para escovas de cabelo? Open Subtitles أمضيتماها بالقفز على السّرير والغناء على المشط ؟
    Sou o homem que tu sonhas ser quando estás sozinho a planear a dominação do mundo e a cantar Donna Summer. Open Subtitles أنا الرجل الذي حلمت أن تكونه عندما كنت وحيدا في غرفة نومك تخطط الاستيلاء على العالم وتغني (دونا سامر) بينما تستخدم فرشاة شعرك
    A contar histórias da treta e a cantar Springsteen? Open Subtitles ...انك تعلم كيف تردعنا مهلاً ,مهلاً.تقوم بأخبار قصص سخيفة,وتغني موسيقى (سبرنغ ستين)؟ مهلا", يبدو انك فتى لطيفاً ولا يفهم بأنه قد افرط بالأمر اكثر من اللازم
    Lá iam elas, cem freiras a tocar viola e a cantar canções do "Música no Coração." Open Subtitles كانوا هناك ، 100 الراهبات ، ولعب القيثارات والغناء "، والتلال على قيد الحياة مع صوت الموسيقى. "
    "Os pretendentes começam, então, a dançar e a cantar... Open Subtitles الآن مقدمي الطلب لدار الرقص والغناء
    No verão passado quando estava a correr e a cantar e a dançar e a brincar com os meus sobrinhos e os meus irmãos e as minhas irmãs e a minha mãe e a minha avó, nos Colorado Rockies, não podia deixar de pensar naquela médica que me dissera que eu não podia cantar. TED في الصيف الذي مضى .. تمكنت من الجري .. والغناء والرقص .. واللعب مع ابناء اخوتي .. واخواتي ومع والدتي .. واخوتي .. واخواتي .. وجدي .. وجدتي في مرتفعات كولورادو وانا لا استطيع ان اتوقف عن التفكير بتلك الطبيبة التي أوصت بإمتناعي عن الغناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more