"e a cor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولونها
        
    • ولون
        
    • والألوان
        
    • واللون
        
    Ele acha que as tradições, a cultura E a cor da Hungria não devem ser "misturadas com as dos outros". TED إنّه يقول أنّه لا يعتقد أنّ على تاريخ هنغاريا وثقافتها ولونها "الاختلاط مع الذي يخصّ الآخرين."
    E a cor é bem definida. Open Subtitles ولونها متميز "ASH"
    Eu chamo-lhe Rapariga AQI. A expressão E a cor do cabelo variam conforme a qualidade do ar lá fora. TED أنا أدعوها فتاة مؤشر جودة الهواء، وتتغير تعبيراتها ولون شعرها بناء على جودة الهواء بالخارج.
    As moléculas emitem luz quando aquecidas E a cor dessa luz depende da temperatura das moléculas. TED تشع الجزيئات ضوءاً عندما تسخن، ولون الضوء يعتمد على درجة حرارة الجزيئات
    Observamos a galáxia, E a cor diz-nos que estão lá. TED ننظر نحو المجرة، والألوان فتخبرنا أنها هناك.
    E a cor faz-me realçar os olhos. Open Subtitles والألوان تبرز عيناي
    Há a cor vermelha E a cor preta, que representam a mudança constante do dia para a noite. TED هناك اللون الأحمر واللون الأسود، ممثلة التغيير المستمر من اليوم إلى الليل.
    A dimensão destas bolhas, a dimensão das bolhas aqui, mostra a quantidade de infetados em cada país, E a cor é o continente. TED وحجم الفقاعات، الفقاعات الموجودة هنا تعكس عدد المصابين في كل دولة واللون هنا يمثل القارة
    (Risos) CA: Então, algumas daquelas telhas, internamente, têm energia solar, têm capacidade para... EM: Sim. São telhas de vidro solar. Podemos ajustar a textura E a cor a um nível muito preciso. Há uma espécie de microfendas no vidro, de maneira que, quando as olhamos da rua ou próximo do nível da rua, todas as telhas parecem iguais quer contenham células solares ou não. TED (ضحك) إذن، ألواح السقف هذه، يوجد في بعض منها طاقة شمسية فعليًا، القدرة على.. أجل، ألواح شمسية زجاجية يمكنك تعديل نمطها ولونها حتى مستوى دقيق جدًا، كما يوجد ما يشبه فتحات صغيرة جدًا في الزجاج، بحيث لو نظرت إلى السقف من مستوى الشارع أو قريبًا من مستوى الشارع؛ تبدو جميع الألواح متشابهة سواء كانت هناك خلية شمسية تحتها أو لا.
    Ao estudar como mudam as luzes durante um período de tempo E a cor das luzes astronómicas, obtenho uma ideia do processo da explosão das estrelas. TED من خلال دراسة كيف يتغير الضوء مع الوقت ولون الأضواء الفلكية، قد تكونت لدي فكرة حول طبيعة النجوم المتفجرة.
    Queres escolher o sexo E a cor dos olhos? Open Subtitles هل تريد إذاً أن تختار جنس الطفل ولون عينيه؟
    Todas as luzes têm etiquetas com o nome da rapariga E a cor dos cabelos. Open Subtitles كل هذه الأضواء مرفقة بإسم الفتاة ولون شعرها
    E a cor... fugiu do seu rosto! Open Subtitles والألوان رحلت من وجهها!
    O Louis adora a moda E a cor. Open Subtitles يحب "لويس" الموضة والألوان.
    A marca E a cor dizem-me que pertence a uma empresa de energia. Open Subtitles الشعار واللون يخبرني انه يعود لشركة طاقم مطورة
    E a cor coincide com os vestígios que recolhemos dos pneus. Open Subtitles واللون هو مباراة لرقائق نحن تعافى من الإطارات.
    Não como outras uvas que têm a fruta branca E a cor está na casca. Open Subtitles حيث يكون لون اللحم أبيض، واللون مستمد من الجلد الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more