"e a guerra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و الحرب
        
    • والحرب قد
        
    Talvez a chave para a sobrevivência no amor E a guerra seja o equilibrio. Open Subtitles اعتقد انها فكرة الاساسية للنجاة في الحب و الحرب هي الموازنة
    Que juntos, eles conduziram a política, a negociação, a legislação E a guerra. Open Subtitles بأنهم معاً يتحكموا في المفاوضات السياسية وعن التشريع و الحرب
    A paz sobreviverá E a guerra partirá, quando flechas perfurarem o coração de minha filha. Open Subtitles دع السلام يبقى ، و الحرب تنتهي عندما السهام تثقب قلب إبنتي
    "A todos os prisioneiros de guerra aliados, as forças japonesas renderam-se incondicionalmente E a guerra terminou." Open Subtitles الي جميع أسري الحلفاء القوات اليابانية استسلمت بدون شروط والحرب قد انتهت
    Mas talvez na primavera a esperança possa nascer E a guerra acabar. Open Subtitles ولكن الربيع قادم الأمل قد يزهر، والحرب قد تنتهي
    A paz sobreviverá E a guerra partirá, quando flechas perfurarem o coração de minha filha. Open Subtitles دع السلام يبقى ، و الحرب تنتهي عندما السهام تثقب قلب إبنتي
    Sabes, nós podíamos todos dar as mãos e desejar que desapareça a fome E a guerra na mesma, sua cabra, malvada e cínica. Open Subtitles تعرفين، نستطيع كلنا مسك الأيادي ونتمنى ذهاب الجوع و الحرب أيتها السافلة المتشائمه
    E a guerra agora й um "first person shooter". Quando puxas o gatilho aqui... Open Subtitles و الحرب هي اول شخص يضغط الزناد لذى عندما تضغط الزناد الامر حقيقي
    Após Tara E a guerra que está a formar-se em Oakland, ambos sabemos que o clima vai ficar feio. Open Subtitles بعد تارا و الحرب التي تتخمر في أوكلاند نعلم كلينا أن الأمور ستصبح دامية
    Aproxima-se uma guerra E a guerra implica mudança. Open Subtitles هنالك حربٌ قادمة. و الحرب تعني التغيّير -يجب علينا وضع الخطط
    E a guerra ainda nem tinha acabado. Open Subtitles و الحرب لم تنتهي بعد
    Se calhar saltámos sobre Berlim, E a guerra acabou. Open Subtitles ربما اننا احتللنا "برلين" و الحرب انتهت
    Fui evacuado para a Alemanha E a guerra acabou tão depressa que a maioria dos tipos chegou a casa antes de mim. Open Subtitles لقد حصلت على العلاج في (ألمانيا) و الحرب أنتهت سريعاً معظم الرجال وصلوا الى الوطن قبل أن أصل
    Mas agora que temos o Appa de volta, não há nada que nos impeça de dizer ao Rei da Terra a verdade sobre a conspiração E a guerra. Open Subtitles ( و لكن بإستعادتنا لـ( آبا ... لا شيء سيوقفنا من قول الحقيقة لملك الأرض حيال المؤامرة و الحرب
    Sr. Griffin, o Iraque não tem nada a ver com o 11 de Setembro E a guerra que começamos no Iraque matou meio milhão de habitantes, o que equivale a duzentos 11 de Setembro. Open Subtitles سيد (غريفين) ، العراق ليس لها دخل بأحداث 9/11 (و الحرب الذي بدأناها في (العراق قتلت نصف مليون من سكانهم ، والذي هي مثل 200 قتيل في أحداث 9/11
    A vilania, a corrupção E a guerra... cresceram como um cancro na alma do meu mundo. Open Subtitles الجريمة , الفساد , والحرب قد نمى مثل السرطان على روح عالمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more