Talvez a chave para a sobrevivência no amor E a guerra seja o equilibrio. | Open Subtitles | اعتقد انها فكرة الاساسية للنجاة في الحب و الحرب هي الموازنة |
Que juntos, eles conduziram a política, a negociação, a legislação E a guerra. | Open Subtitles | بأنهم معاً يتحكموا في المفاوضات السياسية وعن التشريع و الحرب |
A paz sobreviverá E a guerra partirá, quando flechas perfurarem o coração de minha filha. | Open Subtitles | دع السلام يبقى ، و الحرب تنتهي عندما السهام تثقب قلب إبنتي |
"A todos os prisioneiros de guerra aliados, as forças japonesas renderam-se incondicionalmente E a guerra terminou." | Open Subtitles | الي جميع أسري الحلفاء القوات اليابانية استسلمت بدون شروط والحرب قد انتهت |
Mas talvez na primavera a esperança possa nascer E a guerra acabar. | Open Subtitles | ولكن الربيع قادم الأمل قد يزهر، والحرب قد تنتهي |
A paz sobreviverá E a guerra partirá, quando flechas perfurarem o coração de minha filha. | Open Subtitles | دع السلام يبقى ، و الحرب تنتهي عندما السهام تثقب قلب إبنتي |
Sabes, nós podíamos todos dar as mãos e desejar que desapareça a fome E a guerra na mesma, sua cabra, malvada e cínica. | Open Subtitles | تعرفين، نستطيع كلنا مسك الأيادي ونتمنى ذهاب الجوع و الحرب أيتها السافلة المتشائمه |
E a guerra agora й um "first person shooter". Quando puxas o gatilho aqui... | Open Subtitles | و الحرب هي اول شخص يضغط الزناد لذى عندما تضغط الزناد الامر حقيقي |
Após Tara E a guerra que está a formar-se em Oakland, ambos sabemos que o clima vai ficar feio. | Open Subtitles | بعد تارا و الحرب التي تتخمر في أوكلاند نعلم كلينا أن الأمور ستصبح دامية |
Aproxima-se uma guerra E a guerra implica mudança. | Open Subtitles | هنالك حربٌ قادمة. و الحرب تعني التغيّير -يجب علينا وضع الخطط |
E a guerra ainda nem tinha acabado. | Open Subtitles | و الحرب لم تنتهي بعد |
Se calhar saltámos sobre Berlim, E a guerra acabou. | Open Subtitles | ربما اننا احتللنا "برلين" و الحرب انتهت |
Fui evacuado para a Alemanha E a guerra acabou tão depressa que a maioria dos tipos chegou a casa antes de mim. | Open Subtitles | لقد حصلت على العلاج في (ألمانيا) و الحرب أنتهت سريعاً معظم الرجال وصلوا الى الوطن قبل أن أصل |
Mas agora que temos o Appa de volta, não há nada que nos impeça de dizer ao Rei da Terra a verdade sobre a conspiração E a guerra. | Open Subtitles | ( و لكن بإستعادتنا لـ( آبا ... لا شيء سيوقفنا من قول الحقيقة لملك الأرض حيال المؤامرة و الحرب |
Sr. Griffin, o Iraque não tem nada a ver com o 11 de Setembro E a guerra que começamos no Iraque matou meio milhão de habitantes, o que equivale a duzentos 11 de Setembro. | Open Subtitles | سيد (غريفين) ، العراق ليس لها دخل بأحداث 9/11 (و الحرب الذي بدأناها في (العراق قتلت نصف مليون من سكانهم ، والذي هي مثل 200 قتيل في أحداث 9/11 |
A vilania, a corrupção E a guerra... cresceram como um cancro na alma do meu mundo. | Open Subtitles | الجريمة , الفساد , والحرب قد نمى مثل السرطان على روح عالمي |