"e a justiça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والعدالة
        
    Entre as respostas mais frequentes estavam a liberdade e a justiça. TED من ضمن الإجابات الأكثر شيوعا كانت الحرية والعدالة.
    O ODS 1, sobre a pobreza, o ODS 5, sobre a igualdade dos sexos, o ODS 10, sobre a desigualdade, o ODS 11, sobre cidades inclusivas e o ODS 16, sobre a paz e a justiça. TED الهدف الأول هو القضاء على الفقر، والهدف الخامس هو المساواة بين الجنسين، والهدف العاشر هو الحد من أوجه عدم المساواة، والهدف 11 هو مدن ومجتمعات محلية مستدامة والهدف 16 هو السلام والعدالة.
    Aprendemos com o nosso pai a respeitar a lei e a justiça. Open Subtitles لقد تعلمنا من أبانا احترام القانون والعدالة
    O estado quer que amemos a lei e a justiça. Open Subtitles البدلات الرمادية يريدون مني محبة القانون والعدالة
    Decidiu defender a verdade e a justiça e as coisas bonitas que escrevemos nas portas dos tribunais? Open Subtitles لا بل وافقت لأجل الدفاع عن الحقيقة والعدالة وكل تلك الأشياء الرائعة التى كُتِبت على باب المحكمة
    Jurais, mediante os vossos poderes, trazer a Lei e a justiça a serem aplicadas em todos os vossos julgamentos? Open Subtitles وسوف تفعلي ما في وسعك بإستخدام القانون والعدالة في الرحمة ليتم تنفيذها في كل أحكامك
    Medo, nestas alturas, é a maior arma empunhada contra aqueles que iriam enfrentar a verdade e a justiça. Open Subtitles الخوف , فى هذا الوقت هو السلاح الاعظم الذي يستخدم نفوذه ضد هولاء الذين يقفوا فى وجة الحق والعدالة
    não desejou ver a ordem restabelecida e a justiça servida, ou ficou preocupado com os direitos dos assassinos? Open Subtitles عندما كانت تلك المدينة فى فوضى الم تتمنى ان ترى النظام يعود والعدالة تتحقق او كنت مهتماً فقط بحقوق القتلة ؟
    Vai usar o seu poder para trazer a Lei e a justiça, na Misericórdia, em todos os seus julgamentos? Open Subtitles هل أنت من مصدر قوتك ستجعل القانون والعدالة والرحمة هي المسيطرة على كل أحكامك؟
    E pela minha alma, eu juro que até o meu sonho... de um mundo onde dignidade, honra e a justiça forem a realidade que todos partilharmos eu nunca irei parar de lutar. Open Subtitles واقسم بروحي وبالحلم وأن احافظ على لعالم ونملؤه بالكرامة والفخر والعدالة ولن أتوقف عن القتال من أجله
    Não foste tu que me ensinaste que a lei e a justiça nem sempre são a mesma coisa? Open Subtitles لنذهب , الأمر لا يستحق - أنتَ من علّمني ان القانون والعدالة دائما نفس الشيء -
    A oportunidade de demonstrar... que a Verdade e a justiça prevalecem aqui. Open Subtitles الفرصة لأثبات أن الحقيقة والعدالة تسود هُنا.
    Dir-vos-ão que as vítimas do arguido eram criminosos, mas não são as vítimas que estão a ser julgadas e a justiça não deve ser feita por alguém como o Frank Castle. Open Subtitles وستسمعون أن ضحايا المتهم كانوا مجرمين لكن الضحايا لم يحاكموا هنا اليوم والعدالة لم تطبق بأيدي رجال مثل فرانك كاسل
    - Arrisquei a minha vida, vi os meus amigos perderem as vidas para proteger a liberdade e a justiça. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتي وشاهدت أصدقائي يموتون ليحموا الحرية والعدالة
    Sim, e a justiça é apenas outra maneira de dizer que as pessoas devem obter o que eles merecem. Open Subtitles نعم، والعدالة هي مجرد طريقة أخرى للقول أن الناس يجب أن تحصل على ما يستحقونه
    Você restabeleceu a paz e a justiça na galáxia. Open Subtitles لقد أعدت السلام والعدالة الى المجرة
    "Não é aquilo que um advogado me diz que posso fazer, mas sim o que a humanidade, a razão e a justiça me dizem que devo fazer." Open Subtitles إنهُ ليس ما يُخبرني بهِ مُحامياً لأفعلهُ ،لكن... . الإنسانية، والمنطق، والعدالة تدفعني لفعل ذلك.
    "Não é aquilo que um advogado me diz que posso fazer, mas sim o que a humanidade, a razão e a justiça me dizem que devo fazer." Open Subtitles إنهُ ليس ما يُخبرني بهِ مُحامياً لأفعله... . لكنهاالإنسانية،والمنطق، والعدالة تدفعني لفعل ذلك.
    A memória dos 47 Ronin, que colocaram o dever e a justiça à frente do seu medo da morte, perdurou ao longo dos séculos como um dos maiores exemplos de honra e lealdade da cultura japonesa. Open Subtitles ذكرى الـ 47 رونين، الذين وضعوا الواجب والعدالة نصاب عيناهم بدلاً من خوف الموت، عاشوا على مر القرون كأعظم أمثلة للشرف والولاء في التراث الياباني.
    "O mais importante a um Agente do FBI é a verdade e a justiça." Gosto dessa linha. Open Subtitles "أهم شئ لدى عميل المباحث الفيدرالية هو الصدق والعدالة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more