É a capacidade de controlar o discurso, a expressão facial e a linguagem corporal, para podermos dizer uma mentira convincente. | TED | وهو القدرة على التحكم في أقوالكم وتعبيرات وجوهكم ولغة أجسادكم، وبذلك يمكنكم قول كذبة مقنعة. |
Estudei os sinais faciais e a linguagem corporal desde criança. | Open Subtitles | ظللت أدرس تعبيرات الوجه ولغة الجسد منذ الطفولة |
e a linguagem corporal deles... | Open Subtitles | وما زلت لا استطيع ان اعرف ماذا يقولون ولغة جسدهم وكيف انهم |
Nós escolhemos a segunda opção, e a linguagem é o resultado disso. | TED | حسناً، نحن اخترنا الخيار الثاني، واللغة كانت النتيجة. |
é dar-lhes as ferramentas e as estratégias e a linguagem e as oportunidades para praticarem como pensar. | TED | بل بتزويدهم بالأدوات والخطط واللغة والفرص لممارسة التفكير. |
Juntamente com os polegares oponíveis, a postura vertical e a linguagem, foi uma das coisas que permitiu à nossa espécie sair das árvores e ir para os centros comerciais. | TED | إن هذه الخاصية كما الإبهام والوقوف منتصبين و اللغة التي اخرجت سلالتنا من الاشجار إلى مجمعات التسوق. |
E, a linguagem é um verdadeiro problema neste caso. | TED | و اللغة حقا مشكلة هنا. |
Pude deduzir pela expressão facial dele e a linguagem corporal que ele estava triste. | Open Subtitles | حسنا، أنا يمكن أن نستنتج ب ه تعبيرات الوجه ولغة الجسد انه كان حزينا. |
Isso e a linguagem corporal. | Open Subtitles | ولغة هذا الرجل ايضا انها غير متفهمه |
A neurolinguística diz que o movimento dos olhos e a linguagem corporal dizem a um observador treinado se o sujeito está a mentir. | Open Subtitles | (هناك منطقة للدراسة تُدعى (العصبيات والتي تسمى اللاوعي ، حركات العين ، ولغة الجسد كلها تخبر المراقب ان هذا الهدف يكذب |
Ler os olhos e a linguagem corporal. Eu percebo. | Open Subtitles | تقرأ العينين ولغة الجسد، أفهم ذلك |
Booth, estou a ver as fotografias que me deste e a linguagem corporal e as expressões faciais | Open Subtitles | يا (بوث)، إنّي أنظر لهذه الصور التي أعطيتني إيّاها... ولغة الجسد وتعابير الوجه تقول بعض القصص المثيرة جداً للإهتمام |
Tal como o cérebro integra a visão e a linguagem, nós desenvolvemos um modelo que relaciona partes de coisas visuais, tais como fragmentos visuais, com palavras e expressões em frases. | TED | تمامًا كما يُكامل الدماغ بين الرؤية واللغة طورنا نموذجًا يربط أجزاءً من الأشياء المرئيَة كالقصاصات المرئية مثلًا مع كلمات وعبارات في جُمل |
Os seguidores do absurdo desconstruíam o enredo, a personagem e a linguagem para pôr em causa o seu significado e partilhar a sua enorme incerteza no palco. | TED | قام العبثيون بتحليل نقدي لمحتوى الحبكة والشخصيات واللغة في القصص للتشكيك في معناها ونشر انعدام اليقين فيما يخصها على المسرح. |
E a inteligência social e emocional que é precisa para ler as palavras e os tons e a linguagem corporal duma pessoa são competências que precisam de ser ensinadas explicitamente, do mesmo modo que ensinamos coisas como a leitura e a matemática. | TED | والذكاء الاجتماعي والعاطفي الذي تتطلبه قراءة وفهم كلمات ونبرة واللغة الجسدية لشخصٍ ما ما هي إلا مهارات نحتاجُ لتدريسها غالبًا بكل وضوح، بنفس الطريقة التي نعلمُ فيها مواضيع مثل القراءة والرياضيات. |
Gostaríamos de começar a compreender a interação entre estes padrões e a linguagem a que o meu filho é exposto para ver se podemos prever como é que a estrutura das palavras escutadas tem efeito sobre a aprendizagem. Ou, por outras palavras, a relação entre as palavras e o que é que elas são no ambiente. | TED | ما نود أن نفعله هو أن نفهم التفاعل بين هذه الأنماط و اللغة التي يتعرض لها ابني لنرى اذا كان بامكاننا التنبؤ بكيفية تأثير هيكل الكلمات عند سماعها على تعلمها -- أو بمعنى اخر، العلاقة بين الكلمات و معنى هذه الكلمات في الواقع. |