"e a mãe dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأمها
        
    • وامها
        
    • ماذا عن أمها
        
    • ووالدتها
        
    • وأمّها
        
    • و أمها
        
    Eu e a mãe dela levámo-la a vários especialistas. Open Subtitles أنا وأمها أخذناها إلى العديد من الأخصائيين
    Eu tinha 17 anos... e a mãe dela e eu não estivemos juntos muito tempo. Open Subtitles كنت بالسابعه عشر وأمها وأنا لم نبقى مع بعض طويلا
    - Mais ou menos. Vou morar com a menina Reynolds e a mãe dela. Open Subtitles نعم نوعا ما سوف اعيش مع السيدة رينولد وامها
    e a mãe dela ofereceu uma nova biblioteca ao Liceu North Shore, para o Director Duvall a deixar acabar o liceu. Open Subtitles وامها تبرعت بمكتبة لثانوية النورث شور حتى يسمح لها المدير بالتخرج
    e a mãe dela? Open Subtitles ماذا عن أمها ؟
    Estou orgulhoso do Dr. G, no entanto, porque existem apenas duas gajas que se parecem com a Chris e a mãe dela, e são a Chris e a mãe dela e ele papou ambas. Open Subtitles انا فخور بالدكتور جي.. اعتقد ان السبب ان هناك فقط شخصان في هذا العالم يشبهون كريس ووالدتها
    - Cumprirás o teu dever, como eu cumpri, e a minha mãe, - e a mãe dela. Open Subtitles سوف تقومين بواجبك كما فعلت وكما فعلت أمي من قبلي وأمّها قبلها
    A minha mãe e a mãe dela foram marcadas para servir o Faraó. Open Subtitles أمى .. و أمها قبل ذلك إلتحقا بخدمة فرعون
    A minha mãe era mentirosa e a mãe dela também e a sua mãe é mentirosa. Open Subtitles .. أمي كانت كاذبة ، وأمها كانت كاذبة وأمكِ كاذبة
    Voltaste à cidade no teu grande cavalo branco, mataste bastantes assassinos para que pudesses salvar a tua pequena linda menina e a mãe dela Open Subtitles تعود إلى البلدة على ظهر خيلك الأبيض الضخم تقتل حفنة من القتلة حتى يتسنى لك إنقاذ فتاةً جميلة صغيرة وأمها الجميلة
    A Ivy e a mãe dela vão para a Austrália este verão, sabes. Open Subtitles حسنا آيفي وأمها ذاهبتان إلى أستراليا هذا الصيف, تعلمون
    A única coisa de que me arrependo sinceramente foi ter envergonhado a minha filha e a mãe dela. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أنا آسف لأجله هو إحراج ابنتي وأمها
    Diga-me, que parte de torturar uma menina e a mãe dela deixou este país mais seguro? Open Subtitles اخبرني اي نوع من التعذيب والقتل لفتاة صغيرة وامها
    É sobre a Rosie e a mãe dela. Open Subtitles انه يتعلق ب روزا وامها
    Lizzie Borden também era, e a mãe dela não era presidente da associação de alunos. Open Subtitles (مثلما كانت (ليزى بوربان ..وامها لم تكن رئيسة اتحاد المُلاَك !
    Ela adoeceu e a mãe dela e eu pensámos tratar-se de uma gripe Open Subtitles لقد كانت، حسنٌ، لقد اعتقدنا أنها مصابة بانفلونزا، أنا ووالدتها.
    - Estando a tua filha e a mãe dela a viver da segurança social enquanto tu vales $441 milhões por fabricares aquilo. Open Subtitles أن ابنتك ووالدتها تعيش على الرعاية الاجتماعية وأنت تكسب 441 مليون دولار لفعل هذا الشيء.
    Sabes, há uma miúda lá na escola, a Elizabeth Kurzner e a mãe dela comeu sushi e tinha minhocas. Open Subtitles تعرفِ ، كان هناك فتاة في المدرسة تدعى (إليزبث)... وأمّها أكلت باقة سوشي... , وكان داخلها ديدان.
    O Vega e a mãe dela estavam noivos quando ele fugiu. Open Subtitles كان (فيغا) وأمّها مخطوبان عندما انشقّ.
    e a mãe dela não está enganada. Ouvi da criada Que soube por um dos guardas. Open Subtitles و أمها لم تكن مخطئه على الإطلاق .. أنا سمعت ذلك من إحدى الخادمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more