"e a minha filha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وابنتي
        
    • و ابنتي
        
    • و أبنتي
        
    • و إبنتي
        
    • وإبنتي
        
    • أين طفلتي
        
    • عن إبنتي
        
    • وبنتي
        
    • وبين إبنتي
        
    • و ابنتى
        
    • وأبنتى
        
    • وأبنتي
        
    e a minha filha está de férias da faculdade. Open Subtitles وابنتي عادت من الجامعة فمن الأفضل ان تتمهل
    Sou americana e a minha filha também é americana. Open Subtitles أنا مواطنة أمريكية وابنتي مواطنة أمريكية
    e a minha filha devia saber disto? Devia pensar nessa imundície? Open Subtitles و ابنتي تعرف هذا الهراء على ابنتي أن تفكر في هذه القذارة ؟
    Eu e a minha filha temos um número psíquico. Open Subtitles لدينا عرض عن الوساطة الروحية أنا و أبنتي
    Rapaz, eu não sabia que tu e a minha filha tinham feito isso. Open Subtitles أيّها الشّاب, هذه أوّل مرّة أسمع فيها أنّك.. انت و إبنتي قد مارستما الجنس.. وباالرغم من أنّني الآن على علم بالأمر..
    Parece que ela e a minha filha eram chegadas. Open Subtitles على ما يبدوا بأنها هي وإبنتي كانوا مقربتان
    A empregada consegue um milionário, e a minha filha um chauffeur. Open Subtitles عظيم، الخادمة تحصل على مليونير وابنتي تحصل على سائق
    e a minha filha está à espera do outro lado. Open Subtitles وابنتي الصغيرة في انتظاري على الجانب الآخر
    e a minha filha quer ir morar com o namorado. Open Subtitles وابنتي التي تريد الانتقال إلى شقةٍ مع صديقها.
    Shore. e a minha filha saiu lesada. Open Subtitles إنهم يريدون كلا الخيارين, ياسيد شور وابنتي من يتأذى
    O meu marido está lá dentro, e a minha filha está quase a chegar. Open Subtitles زوجي بالداخل ، وابنتي ستعود للمنزل في اي لحظه
    eles conseguiram apanhar o meu marido e a minha filha... e foi a última vez que os vi. Open Subtitles استطاعوا العثور على زوجي وابنتي وكان هذا اخر مرة اشاهدهم فيها
    Tenho a minha esposa e a minha filha no México e tenho de tê-las em conta. Open Subtitles زوجتي و ابنتي في المكسيك يجب أن أبقيهما في بالي
    Pode fazer o que quiser comigo, mas a minha mulher e a minha filha... Open Subtitles .افعليما تريدينهبي. لكن زوجتي و ابنتي ليسا جزءاً من هذا
    e a minha filha não me liga nenhuma. - Como foi a tua festa? Open Subtitles أجل, مثل أخر 10 سنوات, و أبنتي لا تريد ان تمضي الوقت معي
    Pensei que tinhamos um acordo que tu e a minha filha não se veriam mais. Open Subtitles ظننت أنني و أنت تفهمنا أنك و أبنتي لن تقابلوا بعضكما بعد الآن
    Mais cedo ou mais tarde, vai voltar ao mesmo e a minha filha vai pagar o preço tal como a sua mulher pagou. Open Subtitles فلقد جربت ذلك عاجلاً ام آجلاً سوف تعود إلي تلك اللعبة و إبنتي هي التي ستدفع الثمن
    Com todo o respeito, Señoría, posso assegurar que eu e a minha filha não participámos em nenhuma rebelião, e que nunca magoámos ninguém. Open Subtitles مع الإحترام ، سيادتك يمكنني أن أؤكد لك أنني و إبنتي لم نشارك في ، آي عصيان
    Tudo o que aconteceu comigo e a minha filha foi porque... você foi estúpido e acabou com o nosso carro. Open Subtitles كل شيء حدث لي وإبنتي اليوم قد حدث لسبب واحد ، وهو إنك غبي للغاية كي تنظر إلى وجهتك ، وكي تحطم سيارتنا
    Agradeço-lhe e a minha filha também. Open Subtitles ـ وإبن زوجتي ذاك الذي قام بإخفاء كل الأموال ـ حسنا ـ على أية حال أنا وإبنتي نكن لك جزيل الشكر ـ فى أي وقت ، توم
    - Com certeza. - e a minha filha? Open Subtitles وماذا عن إبنتي ؟
    O rapaz está no liceu e a minha filha foi para a faculdade. Open Subtitles الولد ما زالَ في المدرسة العليا وبنتي في الكليَّةِ.
    Fiz-te uma pergunta! O que é que se está a passar entre ti e a minha filha? ! Open Subtitles لقد سألتك سؤالاً ماذا يحدث بينك وبين إبنتي ؟
    Hoje tinham a minha mulher e a minha filha e eu consegui salvar-lhe a vida. Open Subtitles سيناتور ، كان لديهم زوجتى و ابنتى اليوم و مازلت استطيع انقاذ حياتك
    Eu e a minha filha, Marthe, temos uma vida sossegada. Open Subtitles لاشئ لدينا لنخبركم به , انا وأبنتى مارثا نعيش حياة هادئة
    O meu filho é um sociopata e a minha filha odeia-me tanto que fugiu de casa Open Subtitles أبني لا يُعرف مكانه وأبنتي تكرهني بما فيه الكفاية لتهرب من البيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more