"e a sua vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وحياته
        
    • و حياتك
        
    Não pode feri-lo, E a sua vida não está em jogo. Open Subtitles لا يمكن أن تؤذيه وحياته ليست على المحك
    Porque se o Richard soubesse, arriscaria a sua segurança pela minha. E a sua vida é de longe mais importante. Open Subtitles لأنه إن علم (ريتشارد) سيقوم بالمخاطرة بحياته لحمايتي وحياته أكثر أهمية
    E a sua vida é uma carta para Deus. Open Subtitles وحياته رسالة في سبيل الله.
    O seu noivo foi assassinado E a sua vida destruída, mas pelo menos sabe o que lhe aconteceu"? Open Subtitles مات خطيبك مقتولاً و حياتك دُمرت و لكن لحظة على الأقل استطعت ان تعرفي ما الذي حدث له
    E a sua vida sexual? Open Subtitles و حياتك الجنسية؟
    E a sua vida com certeza, está em perigo. Open Subtitles وحياته بكلّ تأكيد في خطر.
    Estive no cemitério, em Halle, onde está sepultado e onde combinei um encontro com o professor Jo Dauben, que se mostrou interessado em estabelecer a ligação entre a matemática de Cantor E a sua vida. Open Subtitles لقد كُنت في المقبرة في (هالي) حيث دُفن وحيث نسقت مع البروفيسور (جوي داوبين) لمقابلته. كانت متحمساً لخلق الترابطات بين رياضيات (كانتور) وحياته.
    O Jane está com ele agora E a sua vida corre muito perigo. Open Subtitles (جاين) معه الآن، وحياته في خطر كبير.
    Como é que equilibra a Buy More E a sua vida pessoal? Porque eu... Open Subtitles ...كيف توزان بين (أشتر أكثر) و حياتك العاديه لأني
    E a sua vida? Open Subtitles و حياتك أنتِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more