"e a taxa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ومعدل
        
    Em experiências de laboratório controladas há uma ligação direta entre o aumento da luz artificial à noite e a taxa de crescimento de tumores. TED وفي تجارب المختبر المسيطر عليها هناك صلة مباشرة بين زيادة الضوء الاصطناعي في الليل ومعدل نمو الأورام.
    Considerando a quantidade de dados e a taxa de transferência, eu diria que pelo menos duas horas. Open Subtitles نظرا لكمية البيانات ومعدل النقل أخمن انها ساعتين
    O "Fed" utiliza grandes quantidades de dados económicos para determinar quanta moeda deverá estar em circulação, incluindo taxas de inflação anteriores, tendências internacionais e a taxa de desemprego. TED يستخدم نظام الاحتياطي الفيدرالي المستقل كمية كبيرة من البيانات الاقتصادية ليحدد كم ينبغي أن تكون العملة في التداول، متضمنة معدلات التضخم السابقة، الاتجاهات الدولية، ومعدل البطالة.
    Eles nem têm ainda que enriquecer. Apenas a oportunidade de ascender no mundo indica que eles terão menos filhos, de mais qualidade, e a taxa de natalidade baixa radicalmente. TED لا يتوجب عليهم ان يصبحوا اغنياء لكي ينجبوا اقل ففرصة الخروج غلى العالم تعني عدد أقل من الاطفال بكفاءة مرتفعة، ومعدل المواليد ينخفض جذريا.
    e a taxa de infecção até à mortalidade é mais alta. Quase 95% letal. Open Subtitles ومعدل الإصابة الى التلوث أعلى من تقديرها تقريباً 95% مميت
    e a taxa de deserção nesta escola é muito superior a 50%. Open Subtitles ومعدل الضعف هنا فوق ال50 بالمئه.
    A temperatura está 39,4ºC e a taxa respiratória 30. Open Subtitles درجة حرارتها 103 ومعدل تنفسها 30.
    e a taxa de crime ascende a assustadores 400%. Open Subtitles ومعدل الجريمة ارتفع %بنسبة 400
    Comboios pararam em toda a cidade, há congestionamento em todo o lado, e a taxa de crime subiu 50% desde ontem... Open Subtitles القطارات توقفت في جميع أنحاء المدينة وهناك انقطاع في حركة المرور في كل مكان في المدينة ومعدل الجريمة قفز بنسبة 50% منذ الأمس
    e a taxa de criminalidade diminuiu dramaticamente. Open Subtitles ومعدل الجرائم إنخفض كلياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more