"e acabo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأنهي
        
    • وأنتهي
        
    • وينتهي بي الأمر
        
    • وينتهي بي المطاف
        
    Porque não tomas um duche? Fico de olho nos miúdos e acabo os biscoitos. Open Subtitles لمَ لا تصعدين وتأخذين حماماً وسأنتبه أنا للأطفال وأنهي الكعك
    Levanta daí o rabo e vem comigo imediatamente, ou Deus é minha testemunha, que te mando fazer as malas e acabo este filme sem ti. Open Subtitles انهض من مكانك ورافقني فوراً وإلا والرب يشهد عليّ سأفصلك اليوم وأنهي الفيلم بدونك
    Mas no meu sonho, dou-me com pessoas intelectuais, lanço o disco, faço um belo jarro de chá e acabo a minha dissertação sobre James Joyce. Open Subtitles ولكن في خيالي هذا ، أقوم بالتجول مع اصحابي وأنهي يومي بالتمتع بطعم الحلويات من عند "جيمس جويس"‏
    Começo e acabo, a não ser que alguém me entregue o Chen. Open Subtitles سأبدأ وأنتهي بها ما لم تقيدني أيدي شخص ما تشين
    Quebro uma única regra na vida e acabo a caminho da lua! Open Subtitles أكسر قاعدة واحدة في حياتي كلها وينتهي بي الأمر في صاروخ يتوجه إلى القمر نعم فعلا
    *Vou para o canto* *e acabo em Espanha* Open Subtitles * أقصد الزاوية * * (وينتهي بي المطاف في (أسبانيا *
    Eu fico e acabo a entrevista com o gerente. Open Subtitles سأبقى وأنهي المقابلة مع المدير
    Então, eu apareço com um remo e acabo o que comecei no lago. Open Subtitles حسناااا! عندها سوف أظهر مع المجداف وأنهي مابدأته في البحيره. وآآو
    Falo de algo bom, o que precisas de rever e acabo com um comentário positivo. Open Subtitles حيث أقول شيء جيد ، ثم أتكلم عن إحتياجاتك للتحسين وأنتهي بشيء جيد أياً كان عليك فعله
    Excito-me depressa demais e acabo depressa demais. Open Subtitles أثير بسرعة، وأنتهي قبل الآوان...
    "e acabo na prisão. Open Subtitles "وينتهي بي المطاف في السجن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more