"e acontece que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واتضح أن
        
    • وتبين أن
        
    Voltámos atrás para vermos onde é que estes textos em particular foram encontrados, e acontece que foram encontrados muito, muito longe do Vale do Indo. TED ذهبنا الى الوراء ونظرنا إلى حيث تم العثور على هذه النصوص على وجه الخصوص واتضح أن وجدت فيها بعيدة جدا من وادي السند.
    contenham nomes de mercadores. e acontece que na Índia há uma longa tradição de nomes baseados em horóscopos e constelações de estrelas presentes no momento do nascimento. TED واتضح أن في الهند هناك تقليد طويل عن اسماء مستسقاة من الابراج وتشكيلات النجوم تبعاً لوقت الولادة.
    Combinei com os 3 casos, e acontece que Michael Noshimuri era suspeito em dois deles. Open Subtitles تتبعت الثلاث قضايا واتضح أن مايكل نوشيموري كان مشتبهاً به في اثنتين منهم
    e acontece que a Internet está cheia de indícios que confirmam este tipo de raciocínio. TED وتبين أن الويب مليء بهذا النوع من الأدلة التي تدعم هذا النوع من التفكير.
    Liguei para a companhia telefónica e acontece que havia uma chamada apagada às 2 horas, enquanto eu estava a dormir ali. Open Subtitles لذا اتصلت بشركة الأتصالات وتبين أن هناك مُكالمة محذوفة في الساعة الثانية صباحاً عندما كُنت نائماً هناك
    A questão é que, acabei de verificar os chaveiros nas outras cidades onde os "abraços" aconteceram, estive a trocar mensagens com quatro dos proprietários, e acontece que, há dois chaveiros que viveram nas cidades onde o "Sr. Pralinado de Amêndoas" "abraçou" mulheres Open Subtitles مقصدي أنني تفقدت جميع صانعي الأقفال في المدن الأخرى حيث تمت عمليات المعانقة كنت أراسل المُلاك واتضح أن
    Tinha sido transferido para a NYU de uma faculdade comunitária com uma bolsa de mérito, e acontece que, apenas 5% dos alunos na NYU são negros. TED مهاري قد انتقل مؤخرا إلى جامعة نيويورك من كلية مجتمع في منحة تميز. واتضح أن حوالي 5% فقط من الطلاب في جامعة نيويورك من السود.
    Cada boneca tem uma história, e acontece que a Sra. Humphries iniciou o seu próprio negócio, tal como eu. Open Subtitles لكلّ دمية قصتها واتضح أن السيدة (هامفريس) أسست مشروعاً كما فعلت أنا
    Então, liguei para alguns amigos veteranos e acontece que o irmão do Darryl está a desviar a pensão militar para ele mesmo. Open Subtitles مرحبا - مرحبا - لقد اتصلت برفيق لي في شؤون المحاربين القدامى (وتبين أن شقيق (داريل .يحول المعاش العسكري لنفسه
    e acontece que o pai do Reese entregou uma participação de seguro para o carro dele em 2006. Open Subtitles وتبين أن والد (ريز) طلب تعويضاً من شركة التأمين على سيارته عام 2006
    e acontece que a imagem do Pai Natal, como o conhecemos, foi inventada em 1931 por um artista chamado Haddon Sundblom a quem encomendaram um retrato do Sinterklaas... pela Coca-Cola. Open Subtitles وتبين أن صورة سانتا كلوس كما نعرفها اليوم اختُرِعت عام 1931 على يد فنان اسمه (هايدن سنبلوم) بعد أن طلب منه رسم صورة لسنركلوس من شركة كوكا كولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more