"e admitir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأعترف
        
    • وتعترف
        
    • ويعترف
        
    Estás a brincar? "Subir a um palco e admitir que a minha filha se agarrou a mim?" TED هل أصعد على المسرح وأعترف أن ابنتي تعلقت بقدمي ؟
    De certeza que já estás pronto para ficar bêbado e admitir que erraste. Open Subtitles بالتأكيد ستكونون جاهزين لتىاول شراب وأعترف بأنك عابث
    olhar para aquelas pessoas e admitir que a pessoa que persigo há um ano é o meu próprio cunhado. Open Subtitles سيتوجب عليَّ الدخول إلى هناك ...والنظر لاولئك الناس في أعينهم وأعترف بأنَّ الشخص الذي كنتُ أُلاحقه طوال العام الماضي هو عديلي؟
    Se não consegues ser um homem e admitir. Open Subtitles لو لم يكن بوسعك أن تكون رجلًا وتعترف بذلك
    Queres poupar-me trabalho e admitir que o fizeste? Open Subtitles يمكنك أن تريحيني من ذلك ، وتعترف ذلك
    e admitir que têm um caso? Open Subtitles وتعترف بأن بينهما علاقة حميمية ؟
    Mas dou-lhe a oportunidade de avançar, e admitir agora a sua culpa, e suavizar a sua viagem através do Rio Styx. Open Subtitles لكن سأعطيه هذه الفرصة ليخطو نحو الامام ويعترف بذنبه الآن
    Senhores, têm a prova mesmo à vossa frente, porque... apenas, um homem muito forte consegue aperceber-se e admitir o erro do seu estilo de vida. Open Subtitles الادله في اعينكم لانه يتطلب رجل قوي جدا لكي يدرك ويعترف بأخطاء طرقه
    Mas, novamente, penso não ser assim tão surpreendente que possamos encontrar o estranho no familiar, se estivermos dispostos a olhar para além daquilo que já foi trazido para a luz, para que possamos ver o que está debaixo da superfície, escondido nas sombras, e admitir que pode existir muito mais do que aquilo que salta aos olhos. TED ولكن مرة أخرى، أنا أعتقد أيضا أنه ليست من غير المتوقع أن تجد الغرابة في المألوف، طالما كنت على استعداد للنظر فيما وراء ما هوأصلا موجود تحت الضوء، عندها يمكنك أن ترى ما تحت السطح، والمخبأ في الظلال، وتعترف بأنه يمكن أن يكون هناك أكثر مما تراه العين.
    É melhor desistires e admitir a derrota Rhodey ! Estás a ficar para trás ! Open Subtitles لو كنت مكانك من الأفضل أن تستسلم وتعترف بالهزيمة، (رودي)
    Ele diz que vai entregar-se ao governo paquistanês e admitir que o governo indiano está por trás de ambos os assassinatos. Open Subtitles يقول: "بأنّه سيسلّم نفسه إلى الحكومة الباكستانيّة ويعترف بأنّ الحكومة الهنديّة وراء الاغتيالان" -هراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more