e admito que fui um pouco... indelicado. - Indelicado? | Open Subtitles | وأعترف أنني كنت فظًا بعض الشيء تلك الليلة. |
Eu e o meu marido acabámos de nos separar, é a minha primeira noite numa casa nova... e admito que estava um pouco bêbada. | Open Subtitles | أنا وزوجي انفصلنا للتو وهذة أول ليلة لي في المنزل جديد وأعترف أنني كنت ثملة بعض الشئ |
Sinto-me sempre envergonhada e admito que menti. | Open Subtitles | حسناً, أنا دائماً أشعر بالأسى بعد ذلك وأعترف لهم عندما أكذب |
e admito que sabes coisas que eu não sei. | Open Subtitles | وأنا أعترف بأنك تعرف أكثر من حول بعض الأشياء |
Tu pareces simpático e admito que há uma ligeira semelhança, mas isto é uma loucura! | Open Subtitles | وأنت فعلا تبدو شخصا لطيفا وأنا أعترف بأنه هناك تشابها طفيفا ، ولكن كما تعلم. أمر غير معقول ، انا بيري فاركو |
e admito que a melhor parte da minha manhã é olhar para ela. | Open Subtitles | و أعترف أن أفضل فترة بصباحي هي التحديق بها |
Porque sou eu que levo o correio e admito perante vocês... que perdemos mais cartas do que as que entregamos. | Open Subtitles | وأعترف اليوم أمامكم يا قوم أننا نضيع رسائل أكثر من تلك التي نوصلها |
Isso é esconder-me atrás de ti, e admito que soa bem, mas... | Open Subtitles | أبدو كأني أختبيء ورائك وأعترف أن هذا يبدو جدياً الآن |
Por favor, não sejas condescendente comigo ... talvez more com os meus pais e me embebede com meia cerveja e admito que estou um pouco perdido com a minha vida... mas não sou um completo idiota... sei como sinto-me em relação a ti. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تعظينى ربما أعيش مع والدى و أثمل من نصف زجاجة بيرة وأعترف أننى ضائع قليلاً فى الحياة |
Sou patologista há 13 anos e admito que... estou um pouco enjoada. | Open Subtitles | أنا طبيبة شرعية منذ 13 عاما وأعترف أني أشعر بالغثيان |
Foi um grande erro e admito do fundo do meu coração. | Open Subtitles | كان خطأ كبيرا وأعترف أنني الجزء السفلي من قلبي. في 1027 |
Não posso fazer isso sem ti e admito isso. | Open Subtitles | لا يمكنني عمل شيء بدونك وأعترف بهذا |
e admito que estava com ciúmes. | Open Subtitles | وأعترف أني شعرت بالغيرة |
e admito que tinha esperanças que me levasse à Muirfield. | Open Subtitles | وأعترف بأنني كنت (آمـل أن يقودني الى (ميرفيلد |
Eu sabia que a Anne vinha aqui sozinha - e... admito que a segui. | Open Subtitles | عرفتُ أنّ (آن) كانت قادمة إلى هنا لوحدها، وأعترف أنّي لحقتُ بها. |
É jovem, e admito que ainda não a conheci oficialmente, mas já ouvi o bastante para saber que ela é uma peste. | Open Subtitles | انها شابة، وأنا أعترف أنني لم التقي بها رسميا ولكن لقد سمعت ما يكفي لمعرفة انها مرعبه |
Estava exausto e admito que os Sagitarrons me irritam. | Open Subtitles | لقدكنتمُنهَك, وأنا أعترف أن (الساجتورين) قد أزعجونى كثيراً |
- e admito que seja parcial - o meu puto tem sido um ás e estão-se todos nas tintas. | Open Subtitles | وأنا أعترف بأنّي متحيّز،... . . لكن طفلي سيكون عنده موسم helluva وهو مثل لا أحد حتى ملاحظات. |
e admito, mentiria de imediato para a Lisa, para a mãe ou o pai, mas nunca mentiria para a Maggie. | Open Subtitles | وأنا أعترف أنني بإستطاعتي أن أكذب.. على (ليسا) أو أبي أو أمي. ولكنّي لن أكذب على (ماجي). |
e admito esta verdade logo no início: eu não sei. | TED | و أعترف بالحقيقة أمامهم: لا أعلم. |
Eu pensava, algures na minha mente, e admito que não fazia sentido, que a Carolyn podia estar viva. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بأنه في مكان ما خلف تفكيري و أعترف بأن ذلك لم يكن له أي معنى أن ـ (كارولين) ـ ربما كانت على قيد الحياة |