Duas ou três vezes, saudações de Ano Novo e afins. | Open Subtitles | إثنان أو ثلاث مرات تهنئة بالعام الجديد وما شابه |
Foste feito para avisar as crianças dos dias de neve e afins. | Open Subtitles | تم تصميمك لتحذير الطلاب الصغار من الثلوج وما شابه. |
Já não há mais veados e afins. | Open Subtitles | المكان برمّته خاو ٍ من الغزلان وما شابه ذلك |
Vamos fazer a última edição, inclusões, omissões e afins. | Open Subtitles | دعونا نجعل أي تعديلات الثانية، الشمول، الإغفال، وما شابه ذلك |
Bordado, cravo e afins... | Open Subtitles | . اشغال الإبرة، العزف على القيثارة، وما شابه ذلك |
Tudo o que restou do Black Princess - uns mastros e afins... | Open Subtitles | كل ذلك يُذكّرني بسفينة ... "الأميرة السوداء" بعض السواري وما شابه... |
Ela roubou veneno a um vizinho que se interessava por ervas e afins, escondeu-o num frasco de perfume e quando a policia o encontrou no quarto dela, ela alegou que tencionava matar-se. | Open Subtitles | سرقت بعض السم من جارها الذى يعمل فى مجال الأعشاب وما شابه وخبأته فى زجاجة عطر وعندما وجدتها الشرطه فى غرفتها أدعت أنها كانت تنوى أن تقتل نفسها |
Espíritos maus e afins. | Open Subtitles | أرواح شرّيرة وما شابه |
Seguindo as pistas e afins. | Open Subtitles | بمتابعة الاله وما شابه |
Alto lá... Referia-me a pijamas, roupa e afins. | Open Subtitles | كنت أعني ملابسك وما شابه. |
Olho para as fotografias do baile de finalistas e afins e só penso: | Open Subtitles | حين أنظر إلى صور حفل تخرجي وما شابه كل ما أفكر فيه هو، "حينئذ كانت (إيلين) في المستشفى". |
Ou, como consequência da decadência das guildas, os tecidos de lã, agora provenientes de Yorkshire, de Lincoln... e afins, não são de censurar e este... | Open Subtitles | أو نتيجة لفساد النقابة... فالأقمشة الصوفية القادمة من (يوركشير) و(لينكولن)... وما شابه, ليست مسئولة عن... |