Você estava no cemitério, no ginásio, e agora aqui. | Open Subtitles | كنت في المقبرة ثمّ الصالة الرياضيّة والآن هنا |
Não. Já as vi em Nova Iorque, Los Angeles e agora aqui. | Open Subtitles | لا انا رأيتهم في نيويورك لوس أنجليس والآن هنا |
Havia ratazanas no motor do carro, na casa de banho onde parece que a Mona foi assassinada, e agora, aqui. | Open Subtitles | كان هناك جرذان في الحمّام حيث مونا ووستنير لربّما عندها قتل، والآن هنا. |
E agora, aqui estás tu... depois de todos estes anos... igualmente tão obtuso e duas vezes mais teimoso. | Open Subtitles | والآن ها أنت بعد كل هذه السنوات متبلد الحس كما كنت وعنيد أكثر مما كنت عليه |
E, agora, aqui estás tu, a fazer as mesmas asneiras que eu. | Open Subtitles | والآن ها أنت هنا تقومين بنفس التراهات الغبيه التي قمت بها |
O sujeito matou o ajudante do Lamar, levou-lhe o carro, matou aquele homem na auto-estrada, trocou para o carro dele e agora aqui está o carro e ele voltou a trocar novamente para Deus saberá o quê. | Open Subtitles | الرجل قتل المعاون و أخذ سيارته و قتل الرجل على الطريق انتقل لسيارته و الآن ها هو و انتقل مرة أخرى و الله يعرف لماذا |
Foi o que pensávamos de nós, e agora, aqui estamos. | Open Subtitles | هذا ما ظنناه حول أنفسنا، والان ها نحن هنا. |
E agora, aqui estamos nós, confrontados com a real possibilidade de a nossa operação inteira ter sido comprometida por, coincidência das coincidências, bruxas. | Open Subtitles | والآن هنا نحن، واجهتْ بالإمكانيةِ الحقيقيةِ جداً كامل عمليتِنا سوومَ مِن قِبل، صدفة الصُدَفِ، ساحرات. |
e agora aqui está ela na televisão. | Open Subtitles | والآن هنا هي على التلفزيونِ الصباحيِ المحليِّ. |
e agora aqui estás tu a casar-te, eu grávida, e a crescermos por todos os lados. | Open Subtitles | والآن هنا أنت تتزوج, وأنا حامل نحن فقط ننمو في كل أرجاء المكان |
Eu disse-te que, um dia, alguém viria a nossa casa e tentaria fazer-nos mal. E, agora, aqui estamos nós. | Open Subtitles | أحدهم سيأتي إلى باب بيتنا ويحاول أن يؤذينا، والآن هنا نحن ذا |
Primeiro na Polónia, depois na França e agora aqui. | Open Subtitles | أولا بولندا، ثم فرنسا والآن هنا |
Primeiro o hospital dele, a aula dele e agora aqui. | Open Subtitles | أولاً مستشفاه، قاعة دروسه، والآن هنا. |
Mas Gastei Todo o Meu Dinheiro em Cocaína e agora aqui Estou Eu". | Open Subtitles | ولكني أنفقــت كل نقودي على الكوكايين والآن ها أنا ألعـــب |
Aposto que pensaste que eu não tinha futuro, e agora, aqui estou. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تظنين أنني كنت أستطيع أن أصنع شيئا من نفسي, أليس كذلك؟ والآن, ها هنا أجلس |
E, agora, aqui estou eu, sentado à sua frente. | Open Subtitles | والآن ها أنا ذا جالس أمامك على الطرف الآخر من الطاولة |
E agora, aqui estamos nós dançando à vista de Deus e de todos. | Open Subtitles | والآن ها نحن نرقص أمام الرب وكل الناس |
E, agora, aqui está a parte que faltava. | Open Subtitles | و الآن ها هي القطعة المفقودة في مكانها بالضبط |
e agora aqui estou eu." | Open Subtitles | "و ثم كان لدي شعر طويل, و بعدها إنتقلنا إلى ريفيرديل" "و الآن ها أنا هنا" |
Disseste-me que era incrível, e que tinhas muita sorte, e agora aqui estamos, estamos a tentar reconciliar o Nick com a sua ex-namorada. | Open Subtitles | انتِ قلت لي انني كنت رائعاً وانكِ كنتِ محظوظة جداً والان ها نحن هنا (نحاول ان نساعد (نيك مع رفيقته السابقة |
Porquê? Não sei. E agora, aqui está você. | Open Subtitles | لماذا لا اعلم والان ها انت ذا |