"e agora ele está" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والآن هو
        
    • و الآن هو
        
    • و هو الآن
        
    • والآن فهو
        
    • والان هو
        
    Não parou E agora ele está morto e você, aí... Open Subtitles لم يستطيعوا توقيفك ، والآن هو ميت وأنت هنا
    Ameaçou matá-los a ambos E agora ele está desaparecido. Open Subtitles لقد هددتهم جميعا بالقتل , والآن هو مفقود
    Disse-lhe que talvez pudéssemos sair quando ele voltasse da digressão, e, portanto, temos trocado mensagens, e, agora, ele está a derreter-me o telemóvel. Open Subtitles أنّنا ربّما نخرج في موعد عندما يعود من جولته الغنائيّة , لذلك نتبادل الرسائل والآن هو يذيب هاتفي بسبب كثرة الرسائل
    E agora ele está numa agitação para preparar a casa para a receber. Open Subtitles و الآن هو عصبي جداً لإعداد المنزل لاستقبالها
    Pensou que o meu beijo o acordaria, mas não acordou E agora ele está preso. Open Subtitles ظنّ أنّ قبلتي ستوقظه، لكنّها لمْ تفعل و الآن هو محتجز
    Então vocês os dois beijaram-se, E agora ele está um sacana outra vez. Open Subtitles ثم أقمتما علاقة , و هو الآن شرير مرة أخرى
    E agora ele está a tentar desarmar o seu povo e renunciar ao terrorismo. Open Subtitles والآن فهو يحاول نزع سلاح رجاله وإنكار الإرهاب
    Separámo-nos para resolver o casamento E agora ele está com outra mulher? Open Subtitles لقد انفصلنا لكى نحاول ان نصلح زواجنا والان هو مع امرأة اخرى
    Sim, E agora ele está morto porque ela deu-lhe um tiro. Open Subtitles نعم .. والآن هو ميت .. لأنها أطلقت عليه طلقة رصاص
    Deixei o Randy no comboio, fui a outro clube E agora ele está morto. Open Subtitles تركت راندي على متن القطار، وذهب إلى ناد آخر، والآن هو ميت.
    Não íamos falar nisso E agora ele está metido nisto? Open Subtitles لم نكن سنذكر هذا لأحد والآن هو من سيتولى الموضوع؟
    O Doutor recebeu uma carta antes de eu sair, E agora ele está morto? Open Subtitles لقد تلقى الدكتور خطاباً منه قبيل مغادرتي مباشرة، والآن هو قد مات؟
    Ele telefonou à namorada dele para celebrar, E agora ele está a fazer jantar para dois. Open Subtitles .. ليحتفلوا .. والآن هو يعد العشاء لشخصين
    Achas que o "Chá e Biscoitos" fez estes acordos E agora ele está a fazer a colheita? Open Subtitles إذن أتعتقد أنه عقد هذه الصفقات والآن هو يقوم بالتحصيل؟
    E agora ele está aqui, um dia depois de um plano de contrabandear um dispositivo secreto ter falhado. Open Subtitles و الآن هو هنا في اليوم الموالي لخطة تهريب جهاز سري خارج البلاد
    Depois usei-a a ela, E agora ele está a descarregar na Jessica. Open Subtitles لاستدراج مونيكا و بعدها استخدمت لهذا الغرض و الآن هو يفعل نفس الشيء لـ جيسيكا
    Eu trouxe-o para o FBI, para tentar mudar uma vida, e agora, ele está na prisão. Open Subtitles أحضرته للمكتب الفيديرالي محاولة تغيير حياته و الآن هو في السجن
    Ajudou a condenar um homem inocente, E agora ele está a apodrecer na prisão. Open Subtitles لقد ساعدتي في أدانة رجل برئ و الآن هو يتعفن في السجن
    E agora ele está sozinho no mundo, ...aro de arame farpado à volta do pescoço. Open Subtitles ... و الآن هو وحيد في العالم ...بدونأي شيءسوى حبلحديديمحيطبرقبته
    E agora ele está morto! Open Subtitles و الآن هو ميت ..
    Obrigaste-o E agora ele está lá em cima escondido como um merdas. Open Subtitles إنك دفعته لذلك و هو الآن يختبئ مثل الجبناء
    E agora ele está morto. Open Subtitles والآن فهو ميت
    E agora ele está bem, e eu estou feliz por ele estar bem. Open Subtitles والان هو على ما يرام وانا مسرورة أنه على ما يرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more