"e agora querem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والآن يريدون
        
    • والآن تريدون
        
    • والآن يحاولون
        
    e agora querem matá-lo e também mataram a rapariga. Open Subtitles والآن يريدون قتله.. كما قاموا بقتل الفتاة ايضاً
    Estou metido num sarilho. Envolveram-me e agora querem matar-me. Open Subtitles انا في ورطة، قادوني اليها والآن يريدون قتلي..
    Descobriram e agora querem vir e tirar o acesso aos canais. Open Subtitles ولقد علِموا بذلك والآن يريدون القدوم وإزالته مِن عندي
    Os vossos números estão a diminuir e agora querem matar um dos vossos só porque acham que pode ser mau? Open Subtitles أعدادكم تتضاءل والآن تريدون قتل أحدكم لأنكم تشكون أنه قد يصبح شريراً؟
    Eles destruíram o teu casamento e agora querem destruir-te a carreira. Open Subtitles لقد دمروا زواجك والآن يحاولون تدمير وظيفتك
    Tentaram responsabilizá-los por este acidente e agora querem pagar dez anos de pensão? Open Subtitles لقد حاولوا لومهم على هذا الحادث ..والآن يريدون أن يدفعوا عشر سنوات من معاشاتهم التقاعدية؟
    A Guerra Fria acabou, e agora querem prender-me. Open Subtitles الحرب الباردة انتهت ، والآن يريدون أن يضعوني في السجن
    OS humanos aprisionam-nos, governam as nossas vidas e, agora, querem andar no Sector como se isto fosse num jardim zoológico? Open Subtitles ،البشر لقد سجنوننا والآن يريدون أن يديروا القطاع مثل حديقة الحيوان؟
    Arrombaram, roubaram o grilhão e agora querem esta joia. Open Subtitles لقد إقتحموا المكان , سرقوا الأغلال والآن يريدون الجوهرة
    Está mais do que a sua Coroa em risco. A vossa mãe faltou-nos completamente. E, agora, querem a sua cabeça numa lança. Open Subtitles أكثر من ان عرشها فى خطر ، والدتكِ فشلت تماماً ، والآن يريدون رأسها على المقصلة.
    O quê! Eles consideram-nos criminosos e agora querem a nossa ajuda? Open Subtitles إنهم يفكرون بنا كالمجرمين والآن يريدون مساعدتنا؟
    Dupla penalidade Eles comem a torta e agora querem as migalhas ! Open Subtitles لقد أكلوا الكعكة والآن يريدون الكريز
    E, agora, querem fingir que a doença dele não existe. Open Subtitles والآن يريدون التظاهر بأنه لا وجود لمرضه
    E agora, querem que eu os atenda...? Open Subtitles والآن يريدون منّي أن أستضيفهم
    E agora, querem matar-me. Open Subtitles والآن يريدون قتلي.
    - Eu sei. e agora querem que eu a controlo! Open Subtitles والآن يريدون منّي أن أكبته.
    Primeiro, aterramos neste inferno para vermos um homem a morrer e agora querem levar refugiados? Open Subtitles اولا هبطتم بنا في هذا الجحيم فقط لنشاهد رجل ميت, والآن تريدون تهريب لاجئ؟
    E, agora, querem encontrar o corpo dele para que ele vos possa conduzir... Open Subtitles لتثبتوا حقيقة أن والده ليس ميتًا والآن تريدون أن تجدوا جثته حتى يقودكم جميعًا للأرض الموعودة
    Ouçam, vocês duvidaram de mim, gozaram comigo, manipularam constantemente o meu Ego, apesar das minhas instruções precisas, e agora querem uma parte do meu tesouro? Open Subtitles , أسمعوا , أنتم يارفاق شككتم بي , هزأتم بي تعاملتم بشكل مستمر مع غروري بالرغم من توجيهاتي الواضحة والآن تريدون جزء من كنزي ؟
    e agora querem matar-me. Open Subtitles والآن يحاولون قتلي ! أنظروا إليّ
    e agora querem matar-me. Open Subtitles والآن يحاولون قتلي ! أنظروا إليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more