"e agora vou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والآن أنا
        
    • والآن سوف
        
    • والآن سأذهب
        
    • و الآن سوف
        
    • والآن سأفعل
        
    E agora vou fazer campanha para o próximo ano. Open Subtitles والآن أنا يَجِبُ أَنْ شنّْ حملة للسَنَة القادمة.
    Eu fugi por ignorância, E agora vou morrer por ignorância. Open Subtitles لقد هربت من الجهل. والآن أنا أموت بسبب الجهل.
    Perdi a festa, perdi a Chloe, E agora vou morrer. Open Subtitles فاتني الحفلة وفاتني كلوي والآن أنا ساموت يا رفاق
    E agora vou sair para apanhar ar, e quando voltar, espero que tenhas parado de me perturbar. Open Subtitles والآن سوف أخرج، وأستنشق بعض الهواء العليل ...وعندما أعود أتمنى أن تكفِّي عن إزعاجي
    A seguir liguei ao Sheldon Tomlin... e já não vai haver Impressionistas... E agora vou prostrar-me perante uma mulher que me odeia. Open Subtitles (بعد إنتهاء الإجتماع مباشرة، إتصلت بـ(شيلدون توملين وألغيت حجز العرض التجريدي والآن سوف أذهب لأذل نفسي لإمرأة تبغضني أشد البغض
    E agora vou ver o Sr. Burns para receber a promoção que mereço desde esta manhã. Open Subtitles والآن سأذهب لأرى السيد بيرنز من أجل الترقية والعلاوة التي استحققتها منذ الصباح
    e estivermos a entrar no novo mundo... e ficar pior aqui e agora, vou achar um lugar para viver em paz com minha filha enquanto ainda posso. Open Subtitles اذا كان التغير نحو العالم الجديد سوف يحدث ثوران هنا و الآن سوف أبحث لنفسي عن مكان أعيش فيه بسلام مع ابنتي قدر المستطاع
    E agora vou superar-me. Open Subtitles والآن سأفعل ما هو أفضل..
    E agora vou pedir ao meu velho amigo que carregue no botão para enviar o sinal que activará os "Stormbreakers" do páis inteiro. Open Subtitles والآن أنا سأسأل صديقي القديم لضغط هذا الزر الذي سيرسل إشارة التى ستنشط كسار العاصفة فى هذه الامة كلها
    Há dois anos, não podia dizer nada, E agora vou anunciar que sou espião? Open Subtitles قبل سنتين لا يمكنني قول أي شيء، والآن أنا من المفترض فقط أن أعلن بأنني جاسوس؟
    E agora, vou tomar banho. O meu corpo está pegajoso. Open Subtitles ‫والآن أنا ذاهبة للاستحمام ‫جسدي كله لزج
    Não é o papel que desempenho E agora vou atirar-te com uma bebida à cara como uma pessoa maluca! Open Subtitles هذا ليس دوري في الحياة, والآن أنا رمي شراب في وجهك مثل بعض النوع من شخص مجنون!
    E agora vou ter as criticas às minhas noticias da minha mãe no carro dela. Open Subtitles والآن أنا سأحضى بمراجعتي مابعد الآخبار العادية من أمي في سيارتها
    Disseste que íamos ao centro comercial, E agora vou ter problemas. Open Subtitles قلت أننا ذاهبتان إلى مركز التسوق والآن أنا سأقع في كثير من المتاعب
    E agora vou matá-lo também. Open Subtitles والآن سوف أقتله
    E agora vou mata-lo a si. Open Subtitles والآن سوف أقتلك.
    E, agora, vou explodir. Open Subtitles والآن سوف أنفجر
    E agora vou ver o Sr. Burns para receber a promocao que mereco desde esta manha. Open Subtitles والآن سأذهب لأرى السيد بيرنز من أجل الترقية والعلاوة التي استحققتها منذ الصباح
    Damos coisas de volta, fiz a coisa errada e agora, vou fazer a coisa certa. Open Subtitles نحن نعيد الأشياء لقد فعلت شيئا خاطئا والآن سأذهب لأصحح خطأي
    E agora vou ver o que precisa o Dr. Meade. Open Subtitles والآن سأذهب لأرى ماذا يحتاج الدكتور ميد
    Consegui as minhas coisas, tenho a minha mulher de plástico para abraçar, E agora vou cortar a orelha deste desgraçado! Open Subtitles لقد استعدت أشيائي ... لدي زوجة بلاستيكية حتى أعانقها و الآن سوف أذهب حتى أقطع أذن هذا المغفل
    E agora vou fazer isto por ela. Open Subtitles والآن سأفعل هذا لأجلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more