"e agradeço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأقدر
        
    • وأشكرك
        
    • وأنا أقدر
        
    • وأشكر
        
    • وأقدّر
        
    • وشكراً
        
    • وأنا أقدّر
        
    • و أنا أقدر
        
    • وأقدره
        
    • وأنا أُقدّرُ
        
    Obrigado por dizeres isso e agradeço que me tenhas trazido as coisas, mas não me salvam propriamente. Open Subtitles حسناً، هذا لطفٌ منك أن تقول هذا الكلام وأقدر مجيئك بأشيائي ولكن هذه ليست المعضلة
    Peço desculpa pelo atraso e agradeço a vossa paciência, e mais tarde actualizaremos a informação. Open Subtitles أعتذر عن التأخير وأقدر صبركم سأعود إليكم بالتطورات،شكرا
    Naturalmente, estou aqui oficiosamente, e agradeço o convite para entrar. Open Subtitles وبطبيعة الحال، لقد أتيت إلى هنا بصفةٍ غير رسميةٍ وأشكرك على دعوتك لي بالدخول
    Estou perfeitamente ciente da situação, Declan e agradeço a tua preocupação... Open Subtitles أنا خائفة من الوضع يا ديكلان وأنا أقدر لكَ إهتمامك
    Se fosse a si, e agradeço ao meu Deus não estar na sua situação, não me punha para aí com mexericos. Open Subtitles ، لو كنت مكـانك ، وأشكر الرب على أنّي لست في مكـانك فلن أكون مُتعجرفـاً هكذا
    Peço muita desculpa e agradeço que me receba mais tarde. Open Subtitles إنني متأسفٌ حقاً وأقدّر لك رؤيتي بعد الموعد
    É só um sinal de nascença. e agradeço que não olhem. Open Subtitles إنها علامة من الولادة وشكراً على عدم التحديق
    e agradeço também isso. Importas-te de me limpar isto? Open Subtitles وأنا أقدّر هذا أيضاً أتمانعين تنظيف هذا؟
    Não consigo descrever-vos como é bom estar cá fora, e agradeço imenso tudo o que vocês fizeram por mim. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك كم هو عظيم أن تخرج وأقدر كل شيء قمتم به من أجلي
    Ainda bem que gostas. e agradeço imenso que nos tenhas deixado mudar para cá. Open Subtitles وأقدر لكِ تماما بسماحك لنا بالإنتقال فيها.
    És muito simpático e agradeço o que fizeste, mas acho que não seria... Open Subtitles أنا أرى أنك لطيف جداً وأقدر فعلاً مافعلته للتو لكن لا أظن أنك ستكون ذكياً بـ
    Tal generosidade não fazia parte da minha vida, e agradeço pela tua afeição e compreensão. Open Subtitles وكرمك، لم يكن جزءاً من حياتي وأشكرك على عاطفتك وتفهّمك
    Entendo e agradeço a sua preocupação, mas a minha Guarda Imperial e o Kempeitai proporcionam um excelente serviço de segurança. Open Subtitles أتفهم الأمر وأشكرك على اهتمامك لكن الحرس الإمبراطوري وفيلق الشرطة العسكرية يوفرون حماية ممتازة
    Eu entendo e agradeço por seguir as regras nisso. Open Subtitles فهمت ذلك وأشكرك على إتباعك التعليمات.
    Quero que saibas, se eu nunca mais ver-te de novo... que realmente sinto tudo o que disse sobre ti... e agradeço tudo o que me disseste. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي لو لم أراكِ ثانية ً لقد قصدّت كلّ شيء قد قلته لكِ وأنا أقدر كلّ شيء قلتيه ليّ
    e agradeço ter-me recebido com tão pouca antecedência. Open Subtitles وأنا أقدر لك رؤيتك لي في هذه المهلة القصيرة
    E sei que o teu impulso é proteger-me e agradeço, a sério. Open Subtitles وأعرف أن دافعك هو حمايتي وأنا أقدر لك هذا
    Eu ajoelho-me e agradeço àquele Grande Homem lá em cima tu teres entrado na vida dele. Open Subtitles وسأنزل على ركبي وأشكر ذلك الرجل الكبير فوق هناك لأنك أتيت إلى حياته
    Estou sóbrio há oito meses, e... e agradeço a Deus todos os dias, por ter um amigo como o Craig. Open Subtitles لم أثمل منذ 8 شهور وأشكر الله يومياً لأنه أرسل لي صديقاً مثل ـ كريغ ـ
    Agradeço isso, e agradeço o quanto tens estado a cuidar da tua irmãzinha. Open Subtitles .. أقدّر لكِ ذلك وأقدّر لكِ كم اعتنيتِ كثيراً بأختكِ الصغيرة
    Isto? É só uma marca de nascença e agradeço que não fiquem a olhar. Open Subtitles إنها علامة من الولادة وشكراً على عدم التحديق
    e agradeço a preocupação, mas, vocês sabem... Open Subtitles ، وأنا أقدّر قلقكنّ .. ولكن، أتعرفن
    Não me deixou aceitar a oferta e agradeço a sua tenacidade. Open Subtitles أنت لم تجعلني أقوم بالتسوية. و أنا أقدر صلابتك.
    Eu entendo e agradeço, mas tem que haver uma pista que eu possa investigar. Open Subtitles أتفهم ذلك وأقدره حقاً لكن لابُد من وجود دليل ما يُمكنني تعقبه
    Sei que está tentando ajudar e agradeço... mas se eu começar a rezar, vou me sentir hipócrita. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تُحاولُ المُسَاعَدَة وأنا أُقدّرُ هذا، لكن إذا بَدأتُ بالصَلاة الآن سأشعر أني منافق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more