Alimenta as nossas almas com o pão da vida, e ajuda-nos a fazer à nossa parte, com palavras caridosas... e boas acções. | Open Subtitles | أطعم أرواحنا بخبز الحياة وساعدنا لنؤدي دورنا بكلمات لطيفة وأعمال حسنة. |
Agora volta para aqui e ajuda-nos com o bombardeiro. | Open Subtitles | والأن عد أدراجك هنا وساعدنا فى هذه القاذفات! |
Que a paz prevaleça com honradez a justiça com ordem e ajuda-nos a eliminar a pobreza e a opressão pelo caminho. | Open Subtitles | وعسى أن ينتشر السلام والصلاح ،وأن تُطبق العدالة وساعدنا على التخلص من الفقر والاضطهاد طوال الطريق |
Entra e ajuda-nos a comer esta comida toda. | Open Subtitles | ادخل إلى هنا و ساعدنا في أكل كل هذا الطعام |
Pousa isso e ajuda-nos. | Open Subtitles | "أنزلهُ.. و ساعدنا" |
Vem cá abaixo e ajuda-nos. | Open Subtitles | ...إنزل و ساعدنا |
Junta-te ao movimento. e ajuda-nos a criar o maior movimento de massas para a mudança social que o mundo alguma vez viu. | Open Subtitles | -VI وساعدنا على خلق أكبر حركة جماهيرية للتغيير الاجتماعي قد عرفها العالم على الإطلاق. |
Tom, Anda cá a baixo e ajuda-nos a descarregar. Rápido. | Open Subtitles | (توم)، تعال وساعدنا في إنزال الحقائب، حالاً! |
Pára com a brincadeira e ajuda-nos. | Open Subtitles | توقف عن العبث وساعدنا. |
Agora cala-te e ajuda-nos. | Open Subtitles | الأن إصمت وساعدنا |
Toupeira, parar de brincar e ajuda-nos com esta porta. | Open Subtitles | (مول) توقف عن العبث وساعدنا فى فتح هذا الباب ؟ |
Steve, para de brincar com a máquina de escrever e o televisor e ajuda-nos com uma coisa no computador. | Open Subtitles | (سيف), أريدك أن تتوقف عن العبث بأجهزتك وساعدنا في شيء على حاسب المخيم الآلي. |
Napoleon, Mexe-me esse cu, e ajuda-nos! | Open Subtitles | انت (نابليون) شمر عن ساعديك وساعدنا |
- Sai daí e ajuda-nos! | Open Subtitles | - إنزل وساعدنا ! |
Fica e ajuda-nos. | Open Subtitles | إبْقَ و ساعدنا |