"e ajuda-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وساعدنا
        
    • و ساعدنا
        
    Alimenta as nossas almas com o pão da vida, e ajuda-nos a fazer à nossa parte, com palavras caridosas... e boas acções. Open Subtitles أطعم أرواحنا بخبز الحياة وساعدنا لنؤدي دورنا بكلمات لطيفة وأعمال حسنة.
    Agora volta para aqui e ajuda-nos com o bombardeiro. Open Subtitles والأن عد أدراجك هنا وساعدنا فى هذه القاذفات!
    Que a paz prevaleça com honradez a justiça com ordem e ajuda-nos a eliminar a pobreza e a opressão pelo caminho. Open Subtitles وعسى أن ينتشر السلام والصلاح ،وأن تُطبق العدالة وساعدنا على التخلص من الفقر والاضطهاد طوال الطريق
    Entra e ajuda-nos a comer esta comida toda. Open Subtitles ادخل إلى هنا و ساعدنا في أكل كل هذا الطعام
    Pousa isso e ajuda-nos. Open Subtitles "أنزلهُ.. و ساعدنا"
    Vem cá abaixo e ajuda-nos. Open Subtitles ...إنزل و ساعدنا
    Junta-te ao movimento. e ajuda-nos a criar o maior movimento de massas para a mudança social que o mundo alguma vez viu. Open Subtitles -VI وساعدنا على خلق أكبر حركة جماهيرية للتغيير الاجتماعي قد عرفها العالم على الإطلاق.
    Tom, Anda cá a baixo e ajuda-nos a descarregar. Rápido. Open Subtitles (توم)، تعال وساعدنا في إنزال الحقائب، حالاً!
    Pára com a brincadeira e ajuda-nos. Open Subtitles توقف عن العبث وساعدنا.
    Agora cala-te e ajuda-nos. Open Subtitles الأن إصمت وساعدنا
    Toupeira, parar de brincar e ajuda-nos com esta porta. Open Subtitles (مول) توقف عن العبث وساعدنا فى فتح هذا الباب ؟
    Steve, para de brincar com a máquina de escrever e o televisor e ajuda-nos com uma coisa no computador. Open Subtitles (سيف), أريدك أن تتوقف عن العبث بأجهزتك وساعدنا في شيء على حاسب المخيم الآلي.
    Napoleon, Mexe-me esse cu, e ajuda-nos! Open Subtitles انت (نابليون) شمر عن ساعديك وساعدنا
    - Sai daí e ajuda-nos! Open Subtitles - إنزل وساعدنا !
    Fica e ajuda-nos. Open Subtitles إبْقَ و ساعدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more