"e ajudar-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ومساعدتنا
        
    • وتساعدنا
        
    • ويساعدنا
        
    • ومُساعدتنا
        
    Pode atrair a confiança do júri e ajudar-nos a construir o caso, para ser claro, só se afastar estas acusações sobre si. Open Subtitles يمكنك كسب ثقة المحلفين ومساعدتنا على إحاطة هذه القضية باللغة البسيطة لكن فقط لو طردت هذه الإتهامات ضدك
    Também esperava que o McConnell pudesse vir e ajudar-nos aqui no U.K. Open Subtitles كنت آمل أيضًا أن يستطيع (ماكونال) القدوم هنا ومساعدتنا في (بريطانيا)
    Podes fazer uma pausa nesse teu trabalho importante e ajudar-nos a encontrar a cauda do Igor? Open Subtitles ربما يجب ان تأخذ استراحة قصيرة من عملك المهم وتساعدنا في العثور على ذيل ايور؟
    Mas também irão unir-nos e ajudar-nos a lembrar que não escolhemos isto. Open Subtitles وتساعدنا على التذكّر نحن لم نختار هذا
    Sinceramente, se alguém pode atestar a minha história, e ajudar-nos... é ele. Open Subtitles بصدق لو كان هناك من يدعم روايتي ويساعدنا ..
    Está na hora de pôr de lado os seus sentimentos pessoais e ajudar-nos nesta investigação. Open Subtitles لقد حان وقت وضع مشاعرك الشخصية جانباً بعيداً عن القضية ومُساعدتنا في ذلك التحقيق
    Por favor, ouçam, só quero mesmo agradecer por terem vindo esta noite e ajudar-nos a celebrar o aniversário da Naomi. Open Subtitles حسناً، رجاءً استمعوا أريد فقط أن أشكركم الليلة لقدومكم ومساعدتنا للاحتفال (بعيد ميلاد (نعومي
    e ajudar-nos é entregares o Sheik Hakam. Open Subtitles ومساعدتنا في تسليم الشيخ (حكام)
    para voltar e ajudar-nos com o Peter. Open Subtitles لتأتي وتساعدنا بخصوص "بيتر"
    O Casper concordou em apanhar um avião para Seattle e vir à minha sede, para... para entregar a chave e ajudar-nos a reparar a falha que permite que funcione. Open Subtitles وافق (كاسبر) على الطَيران (إلى مقرِي في (سياتل لتسليم المفتاح ويساعدنا برقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more