"e ajudei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وساعدت
        
    Sacrifiquei a minha honra, trai o meu amigo e ajudei a entregar Bagdade nas vossas mãos. Open Subtitles لقد ضحيت بشرفي و خنت صديقي وساعدت في جعل بغداد تصبح تحت يديك
    Apareceu um sujeito e ajudei a tua mãe a safar-se dele. Vou-me embora. Open Subtitles أحمقاً ظهر فجأه وساعدت أمك للتخلص منه لا تقلق سوف أغادر
    Bem, paguei as minhas dívidas e ajudei a minha mãe e parece que ainda assim tenho um problema de impostos. Open Subtitles سددت ديوني وساعدت أمي وتبين أني لا أزال أعاني من مشكلة بالضرائب.
    Excepto no último ano, quando fui raptado e ajudei a desmascarar um falsificador que estava a tentar reiniciar o IRA. Open Subtitles سنويا مرتديا هكذا، للتبرع بالدم بأستثناء السنة الماضية عندما اختطفت وساعدت على الإطاحة بمزور كان يحاول
    Trabalhei nos estábulos e ajudei na cozinha. Open Subtitles لقد عملت في الاسطبلات وساعدت في المطابخ
    Eu escolhi o material e ajudei a calcular trajectórias. Open Subtitles - لا، لا. إخترت المواد اللازمة وساعدت على حساب المسارات.
    Fiz o fel-fel e os pimentos e ajudei com o cuscuz. Open Subtitles لقد أعددت الفلفل وساعدت أمي في الكسكس
    Betty, acabei de testemunhar em defesa do meu pai e ajudei as suas hipóteses de sair livre. Open Subtitles (بيتي) لقد شهدت بالنيابة عن والدي وساعدت في إطلاق سراحه
    Assim, o que eu fiz em Esperance no primeiro ano foi apenas andar pelas ruas e, ao fim de três dias, tive o meu primeiro cliente e ajudei o primeiro tipo que estava a defumar peixe numa garagem. Era um maori. Ajudei-o a vender para um restaurante em Perth, a organizar-se e, depois, os pescadores perguntaram-me: "Foi você que ajudou o maori? TED ما فعلته في اسبرانس في السنة الأولى تلك هو أني كنت أمشي في الشوارع، وخلال ثلاث أيام حصلت على عميلي الأول، وساعدت هذا الشاب الأول الذي كان يُدخن السمك من المرآب، كان من الشعب الماوري، وساعدته ليبيع السمك في مطعم في مدينة بيرث ليعمل بشكل منظم، وبعدها أتي إلي صيادي السمك ليقولوا، "هل أنت من ساعد ماوري؟ هل يمكنك مساعدتنا؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more