"e alguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وشخص ما
        
    • وأحدهم
        
    • و شخص
        
    • و أحدهم
        
    • وأحد ما
        
    • وعلى أحدهم
        
    • وشخصٌ ما
        
    • وشخص آخر
        
    • وشخصاً ما
        
    • و أحد
        
    • و شخصاً
        
    • و شخصٌ ما
        
    • واحدهم
        
    • والبعض
        
    • وإحدَ الأشخاص
        
    e alguém tinha de pagar o teu vício por sapatos italianos. Open Subtitles وشخص ما كان يجب عليه أن يدعّم إدمانك للحذاء الإيطالي
    Metade Brasileira, metade Dinamarquesa, está certo... e... alguém lhe roubou a bagagem. Open Subtitles حسنا,نصف برازيلية , نصف دنماركية, هذا صحيح وشخص ما سرق امتعتها.
    Porque estás uma desgraça, e alguém tem de fazer alguma coisa. Open Subtitles لأنك في حالة يرثى لها, وأحدهم عليه أن يفعل شيئا
    Mas a raiva é como a gasolina. Se a espalharmos e alguém acende um fósforo, temos um inferno. TED لكن الغضب مثل غازولين، لو رششته في الأنحاء و شخص ما أشعل عود الثقاب، أوجدت جحيم.
    -É impossível. -Está a acontecer. e alguém introduziu códigos válidos de lançamento. Open Subtitles ـ هذا مُسحيل ـ أجل، و أحدهم قام بإدخال الرموز الصالحة
    A não ser que houvesse um segundo carro e alguém o levou. Open Subtitles حسناً، الا اذا كانت هناك سيارة أخرى وشخص ما قادها هارباً
    Depois ela tornou-se uma grande estrela e alguém decidiu matá-la. Open Subtitles ثم أصبحت نجمة كبيرة وشخص ما قرر إنهاء حياتها
    Este homem mata pessoas por dinheiro... e alguém está a pagar-lhe para ele vos matar. Open Subtitles هذا الرجل يقتل لأجل المال وشخص ما دفع له لقتلكم
    Sabe como é estar dormindo e alguém liga a luz? Open Subtitles أتعرفى ما هو الأمر عندما تكونى نائمة وشخص ما يفتح الضوء؟
    Eu fui a um jantar a outra noite e alguém disse que as lésbicas são as novas bichas. Open Subtitles كنت جالسة لمائدة عشاء في ليلة ما وشخص ما قال بأن المسترجلات هم المخنثون الجدد.
    e alguém deve tê-la fechado depois que esta coisa entrou. Open Subtitles وشخص ما لا بدّ وأن غلقه بعد أن دخل هذا الشيء.
    Ele começou a gritar e alguém disse "Saiam daqui! Saiam daqui!" Open Subtitles :بدأ يصرخ وأحدهم يقول أخرج من هنا،أخرج من هنا
    Lamento muito, mas veio cá uma pessoa ontem e comprou-a e alguém se esqueceu de colocar a placa de vendido. Open Subtitles حسبما يبدو، أتى مشتري البارحة وأحدهم نسى وسمه بشريط البيع
    Bem, alguém tentou matar a Bianca, e alguém tentou fazer com que parecesse que fosse você. Open Subtitles حسناً، يبدو أن أحدهم حاول قتلها وأحدهم يحاول أن يجعلك تبدو الفاعل
    Bem, eu vi o futuro... e alguém na S.H.I.E.L.D. vai morrer. Open Subtitles حسنا لقد رأيت المستقبل و شخص من شيلد سوف يموت
    Podem ser intercetadas, e alguém pode usar a nossa rede, se tiver más intenções. TED يمكن اعتراضها و شخص ما يمكن ان يستغل شبكتك اذا كان لديه نوايا سيئة
    Por favor, continue em linha e alguém o atenderá em breve. Open Subtitles نرجوا أن تبقى على الخط و أحدهم سيجيب عليك قريباً
    Ela misturou-se com um tipo da Resistência, e alguém contou aos japoneses. Open Subtitles لقد تورطت مع بعض الأشخاص من المقاومة وأحد ما أبلغ اليابانيين
    Aqueles homens lá fora estão prestes a invadir e alguém precisa estar aqui para usar esta coisa. Open Subtitles لقد شارف هؤلاء الرجال في الخارج على الدخول وعلى أحدهم أن يكون هنا ليستخدم هذا الشيء
    alguém o pôs lá, e alguém permitiu que ele continuasse lá. TED أقصد، شخصٌ ما وضعه هناك وشخصٌ ما سمح له بإن يستمر هناك.
    Ou talvez esteja a contar a verdade, e alguém tenha terminado o trabalho. Open Subtitles أو ربما أنه يقول الحقيقة وشخص آخر قضى عليه
    Agora anda por aí e alguém está à minha procura. Open Subtitles إنه مُنتشر في الخارج الآن وشخصاً ما يبحث عني
    Bem, poderiam fazer um pedido por telemóvel, e alguém receberia o pedido imediatamente. TED حسناً، كنت لتبعث بطلب عن طريق الهاتف المحمول، و أحد ما سوف يصله الطلب فوراً.
    Os instrumentos, a anestesia, e alguém que saiba segurar num grampo. Open Subtitles أجهزة التخدير و التعقيم و شخصاً ما يستطيع الإمساك بالملاقط اللعينة
    Primeiro as coisas primeiro, eu contei os boletins e alguém votou duas vezes. Open Subtitles الأهم و الأهم, لقد عددت بطاقات الإقتراع, و شخصٌ ما صوت مرتين
    Exacto. e alguém quis evitar o transplante. Open Subtitles تماما واحدهم يريد التأكد ان لا يحصل الرجل عليها
    Mas ele também retira uma significativa porção de seus ganhos de contratos da Defesa e alguém poderia argumentar que ele é um bom alvo para uma investigação anti-trust. Open Subtitles لكنه أيضا ً يستمد جزءً كبيرا ً من دخله من عقود الدفاع والبعض يقول أنه من المرجح هدف لإجراء تحقيق لمكافحة الإحتكار
    A sua pensão é depositada mensalmente e alguém faz levantamentos ocasionais. Todos efectuados por transferências electrónicas. Open Subtitles معاشه يتم إدخاله شهرياً، وإحدَ الأشخاص يقوم بسحب المال من الحساب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more