e alguém tinha de pagar o teu vício por sapatos italianos. | Open Subtitles | وشخص ما كان يجب عليه أن يدعّم إدمانك للحذاء الإيطالي |
Metade Brasileira, metade Dinamarquesa, está certo... e... alguém lhe roubou a bagagem. | Open Subtitles | حسنا,نصف برازيلية , نصف دنماركية, هذا صحيح وشخص ما سرق امتعتها. |
Porque estás uma desgraça, e alguém tem de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | لأنك في حالة يرثى لها, وأحدهم عليه أن يفعل شيئا |
Mas a raiva é como a gasolina. Se a espalharmos e alguém acende um fósforo, temos um inferno. | TED | لكن الغضب مثل غازولين، لو رششته في الأنحاء و شخص ما أشعل عود الثقاب، أوجدت جحيم. |
-É impossível. -Está a acontecer. e alguém introduziu códigos válidos de lançamento. | Open Subtitles | ـ هذا مُسحيل ـ أجل، و أحدهم قام بإدخال الرموز الصالحة |
A não ser que houvesse um segundo carro e alguém o levou. | Open Subtitles | حسناً، الا اذا كانت هناك سيارة أخرى وشخص ما قادها هارباً |
Depois ela tornou-se uma grande estrela e alguém decidiu matá-la. | Open Subtitles | ثم أصبحت نجمة كبيرة وشخص ما قرر إنهاء حياتها |
Este homem mata pessoas por dinheiro... e alguém está a pagar-lhe para ele vos matar. | Open Subtitles | هذا الرجل يقتل لأجل المال وشخص ما دفع له لقتلكم |
Sabe como é estar dormindo e alguém liga a luz? | Open Subtitles | أتعرفى ما هو الأمر عندما تكونى نائمة وشخص ما يفتح الضوء؟ |
Eu fui a um jantar a outra noite e alguém disse que as lésbicas são as novas bichas. | Open Subtitles | كنت جالسة لمائدة عشاء في ليلة ما وشخص ما قال بأن المسترجلات هم المخنثون الجدد. |
e alguém deve tê-la fechado depois que esta coisa entrou. | Open Subtitles | وشخص ما لا بدّ وأن غلقه بعد أن دخل هذا الشيء. |
Ele começou a gritar e alguém disse "Saiam daqui! Saiam daqui!" | Open Subtitles | :بدأ يصرخ وأحدهم يقول أخرج من هنا،أخرج من هنا |
Lamento muito, mas veio cá uma pessoa ontem e comprou-a e alguém se esqueceu de colocar a placa de vendido. | Open Subtitles | حسبما يبدو، أتى مشتري البارحة وأحدهم نسى وسمه بشريط البيع |
Bem, alguém tentou matar a Bianca, e alguém tentou fazer com que parecesse que fosse você. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أن أحدهم حاول قتلها وأحدهم يحاول أن يجعلك تبدو الفاعل |
Bem, eu vi o futuro... e alguém na S.H.I.E.L.D. vai morrer. | Open Subtitles | حسنا لقد رأيت المستقبل و شخص من شيلد سوف يموت |
Podem ser intercetadas, e alguém pode usar a nossa rede, se tiver más intenções. | TED | يمكن اعتراضها و شخص ما يمكن ان يستغل شبكتك اذا كان لديه نوايا سيئة |
Por favor, continue em linha e alguém o atenderá em breve. | Open Subtitles | نرجوا أن تبقى على الخط و أحدهم سيجيب عليك قريباً |
Ela misturou-se com um tipo da Resistência, e alguém contou aos japoneses. | Open Subtitles | لقد تورطت مع بعض الأشخاص من المقاومة وأحد ما أبلغ اليابانيين |
Aqueles homens lá fora estão prestes a invadir e alguém precisa estar aqui para usar esta coisa. | Open Subtitles | لقد شارف هؤلاء الرجال في الخارج على الدخول وعلى أحدهم أن يكون هنا ليستخدم هذا الشيء |
alguém o pôs lá, e alguém permitiu que ele continuasse lá. | TED | أقصد، شخصٌ ما وضعه هناك وشخصٌ ما سمح له بإن يستمر هناك. |
Ou talvez esteja a contar a verdade, e alguém tenha terminado o trabalho. | Open Subtitles | أو ربما أنه يقول الحقيقة وشخص آخر قضى عليه |
Agora anda por aí e alguém está à minha procura. | Open Subtitles | إنه مُنتشر في الخارج الآن وشخصاً ما يبحث عني |
Bem, poderiam fazer um pedido por telemóvel, e alguém receberia o pedido imediatamente. | TED | حسناً، كنت لتبعث بطلب عن طريق الهاتف المحمول، و أحد ما سوف يصله الطلب فوراً. |
Os instrumentos, a anestesia, e alguém que saiba segurar num grampo. | Open Subtitles | أجهزة التخدير و التعقيم و شخصاً ما يستطيع الإمساك بالملاقط اللعينة |
Primeiro as coisas primeiro, eu contei os boletins e alguém votou duas vezes. | Open Subtitles | الأهم و الأهم, لقد عددت بطاقات الإقتراع, و شخصٌ ما صوت مرتين |
Exacto. e alguém quis evitar o transplante. | Open Subtitles | تماما واحدهم يريد التأكد ان لا يحصل الرجل عليها |
Mas ele também retira uma significativa porção de seus ganhos de contratos da Defesa e alguém poderia argumentar que ele é um bom alvo para uma investigação anti-trust. | Open Subtitles | لكنه أيضا ً يستمد جزءً كبيرا ً من دخله من عقود الدفاع والبعض يقول أنه من المرجح هدف لإجراء تحقيق لمكافحة الإحتكار |
A sua pensão é depositada mensalmente e alguém faz levantamentos ocasionais. Todos efectuados por transferências electrónicas. | Open Subtitles | معاشه يتم إدخاله شهرياً، وإحدَ الأشخاص يقوم بسحب المال من الحساب. |