"e ao contrário do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وعلى عكس
        
    E ao contrário do amor, o respeito é algo que não se pode comprar. Open Subtitles وعلى عكس الحب ، الاحترام غير قابل للشراء
    Pois ela disse-me que não tinha identificação e, ao contrário do Boyle, não lhe acariciei o rabo. Open Subtitles حسنا، قالت لي أنه ليست معها هوية وعلى عكس بويل أول غريزة فكرت بها ليس عناق مؤخرتها
    E, ao contrário do Henrique, cuido dos meus amigos todos os dias do ano, não apenas este. Open Subtitles وعلى عكس هنري انا اعتني باصدقائي كل يوم يمضي من العام ليس هذا فقط
    E ao contrário do que pode ter ouvido estou muitíssimo viva. Open Subtitles وعلى عكس ما كنت قد سمعت، أنا على قيد الحياة كثيرا.
    E ao contrário do produto do Epifanio, pode ser entregue a você hoje. Open Subtitles وعلى عكس منتج إبيفانيو يمكن تسليمه لك اليوم
    E, ao contrário do que acontecia no passado, agora tenho alguma coisa para oferecer que poderá tornar o pedido mais atrativo. Open Subtitles ‫وعلى عكس ما حدث في الماضي... ‫لدي الآن شيء أقدمه لهم ‫مما يجعل الطلب أكثر جاذبية
    E ao contrário do Greg Leader, não se lembram das suas experiências. Open Subtitles وعلى عكس (غريغ ليدر)، لا يتذكرون ما فعلوه.
    E, ao contrário do meu filho, o Prosser sabe controlar-se. Open Subtitles وعلى عكس ابني، يمكن لـ(بروسر) حفظ مصلحته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more