Eu amo-te a ti e ao teu irmão mais que tudo no mundo... e eu morro por vocês, mas eu não te vou deixar sozinha agora. | Open Subtitles | انا أَحبُّك انت وأخاك أكثر مِنْ أيّ شيء في هذا العالمِ و سَأَمُوتُ من أجلك لو تطلب الأمر لَكنِّي لَنْ أتركك لوحدك الآن |
Era tão novata. Tinha medo de te magoar a ti e ao teu irmão. | Open Subtitles | كنت حديثة العهد بنهم الدم، وخشيت جدًّا أن أؤذيك أنت وأخاك. |
Então, o ADN dos teus pais foi posto noutra mulher, e ela deu à luz a ti e ao teu irmão. | Open Subtitles | إذاً، وُضِع حمضهم النووى فى امرأة أخرى التى أنجبتك أنت وأخاك |
Alguém precisa de te pôr no teu. A ti e ao teu irmão. | Open Subtitles | شخصاً ما يريد أن يضعك فى مكانه أنت و أخوك |
Lincoln, ele quer mesmo ver-te. A ti e ao teu irmão. | Open Subtitles | لينكولن, أنه فعلا يريد أن يراك أنت و أخوك |
Porque achas que te mandei a ti e ao teu irmão encontrarem o haitiano? | Open Subtitles | لماذا تظن أني أرسلتك و شقيقك من أجل ايجاد الهايتي؟ |
Acho que vou ter de matar-vos, a ti e ao teu irmão, para descobrir. | Open Subtitles | لا أعلم أعتقد أنه يجب أن أقتلك أنت و شقيقك |
Criei-te a ti e ao teu irmão para serem bons, cidadãos honestos. | Open Subtitles | لقد ربَّيتك أنت وأخاك حتى تصبحا صالحان, مواطنان صادقان |
Podes conseguir esse dinheiro extra, ou dizer adeus ao que já pagaste e ao teu irmão. | Open Subtitles | الآن، إما أن تحضر لنا المزيد من المال أو... يمكنك أن تودّع ما دفعته سلفًا. وأخاك. |
Amo-te a ti e ao teu irmão. | Open Subtitles | أنا أحبك أنت وأخاك كثيرا |
A ti e ao teu irmão. | Open Subtitles | أنت وأخاك |