"e ao teu irmão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأخاك
        
    • و أخوك
        
    • و شقيقك
        
    Eu amo-te a ti e ao teu irmão mais que tudo no mundo... e eu morro por vocês, mas eu não te vou deixar sozinha agora. Open Subtitles انا أَحبُّك انت وأخاك أكثر مِنْ أيّ شيء في هذا العالمِ و سَأَمُوتُ من أجلك لو تطلب الأمر لَكنِّي لَنْ أتركك لوحدك الآن
    Era tão novata. Tinha medo de te magoar a ti e ao teu irmão. Open Subtitles كنت حديثة العهد بنهم الدم، وخشيت جدًّا أن أؤذيك أنت وأخاك.
    Então, o ADN dos teus pais foi posto noutra mulher, e ela deu à luz a ti e ao teu irmão. Open Subtitles إذاً، وُضِع حمضهم النووى فى امرأة أخرى التى أنجبتك أنت وأخاك
    Alguém precisa de te pôr no teu. A ti e ao teu irmão. Open Subtitles شخصاً ما يريد أن يضعك فى مكانه أنت و أخوك
    Lincoln, ele quer mesmo ver-te. A ti e ao teu irmão. Open Subtitles لينكولن, أنه فعلا يريد أن يراك أنت و أخوك
    Porque achas que te mandei a ti e ao teu irmão encontrarem o haitiano? Open Subtitles لماذا تظن أني أرسلتك و شقيقك من أجل ايجاد الهايتي؟
    Acho que vou ter de matar-vos, a ti e ao teu irmão, para descobrir. Open Subtitles لا أعلم أعتقد أنه يجب أن أقتلك أنت و شقيقك
    Criei-te a ti e ao teu irmão para serem bons, cidadãos honestos. Open Subtitles لقد ربَّيتك أنت وأخاك حتى تصبحا صالحان, مواطنان صادقان
    Podes conseguir esse dinheiro extra, ou dizer adeus ao que já pagaste e ao teu irmão. Open Subtitles الآن، إما أن تحضر لنا المزيد من المال أو... يمكنك أن تودّع ما دفعته سلفًا. وأخاك.
    Amo-te a ti e ao teu irmão. Open Subtitles أنا أحبك أنت وأخاك كثيرا
    A ti e ao teu irmão. Open Subtitles أنت وأخاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more