E aqui, no interior da Líbia, encontra-se Messak Settafet. | Open Subtitles | وهنا, في اعماق ليبيا, صحراء مساك الليبيه |
E aqui, no Museu Americano da Morbidez... não só abraçamos as suas diferenças, como as celebramo-las. | Open Subtitles | وهنا في متحف الاعتلالات الأمريكي لا نعتنق اختلافاتهم فحسب، بل نحتفل بها |
e aqui no Reino Unido também existem preocupações sobre a lei chamada Ato para a Economia Digital que está a colocar um maior ênfase nos intermediários privados para policiar o comportamento dos cidadãos. | TED | وهنا في المملكة المتحدة هناك أيضاً قلق حيال قانون سُمّي قانون الاقتصاد الرقمي والذي يهب مزيداً من الصلاحيات لوسطاء من شركات خاصة ليراقبوا وينظموا سلوكيات المواطنين. |
e aqui no alpendre, os pais com ar de escandalizados. | Open Subtitles | ..وهنا على السقيفه ، الأب و الأم ينظران للتخويف |
e aqui no ilíaco direito. | Open Subtitles | وهنا على عظم الحرقفة الأيمن |
Há um trabalho maravilhoso no qual estou envolvido, em Kingston, na Jamaica e aqui no Rio de Janeiro que está a colocar a educação, o emprego e o lazer na linha da frente destes grupos de alto risco. Em resultado, vemos a violência diminuir nas suas comunidades. | TED | هناك عمل رائع يجري وقد شاركت فيه في كينغسون وجمايكا وهنا في ريو جعل التعليم والشغل والترفيه في أول القائمة بالنسبة لهذه المجموعات الخطرة، وكنتيجة لذلك نجد أن معدل العنف يتناقص في مجتمعاتهم. |
Depois, haverá outra explosão aqui no ginásio e aqui no auditório. | Open Subtitles | ومن ثم الانفجار الاخر ...الذي ينبغي أن ينفجر هنا في الصالة الرياضية وهنا في القاعة |
O nome dele é Re-Mose, e aqui no Egipto, ele é o meu filho. | Open Subtitles | يُدعى (رع موسا) وهنا في "مصر", سيكون ابني |
Parece que tive uma criança da qual eu nem sequer sabia em 2016, e aqui no futuro, minha tetraneta cria um exército de robots Gestapo que Savage um dia irá usar para destruir o mundo. | Open Subtitles | اتضح أن كان لي ابناً لم أعرف عنه شيئاً في عام 2016، وهنا في المستقبل حفيدة ابنة حفيدتي تصنع جيش (غيستابوس) الآلي |
E aqui, no estado de Nova Iorque. | Open Subtitles | وهنا في شمال "نيو يورك" |