"e as escolas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و المدارس
        
    • والمدارس
        
    Fechem as igrejas e as escolas Hoje é dia para festejar Open Subtitles اغلقوا الكنائس و المدارس انه يوم تحطيم القواعد
    É mau, mas as fábricas filipinas são ainda piores, e as escolas seriam muito más se existissem. Open Subtitles ذلك سيء لكن المصانع الفليبينة أسوء و المدارس ستكون سيئة ان كانت موجودة
    Boa drenagem e as escolas são óptimas. Open Subtitles يوجد مصرف جيد، و المدارس جيدة جداً.
    As esquadras de polícia reabrem no fim do mês e as escolas também. Então? Open Subtitles وستفتح مراكز الشرطة في آخر الشهر والمدارس أيضاً
    É mau, mas as fábricas filipinas são ainda piores, e as escolas seriam muito más se existissem. Open Subtitles ذلك سيء، لكن المصانع الفليبينة أسوء والمدارس ستكون سيئة إن كانت موجودة
    à segurança global. Ou seja, têm receio que, se alguém pensar que este país não é uma grande ameaça, a Oxfam, a Save the Children deixem de receber o dinheiro para construir os hospitais e as escolas. TED فهم - المتبرعون - يخافون بصورة ما ان تم الإعتراف بأن أفغانستان لا تشكل خطراً عالمياً إن منظمة أوكسفام أو إنقاذ الاطفال .. لن يتلقوا الأموال إن جرى ذلك ولن تستطيع بناء المستشفيات والمدارس
    Tem aqui tudo sobre o hospital, a cidade e as escolas. Open Subtitles {\pos(190,210)}،هذا كلّ شيء عن ممارستنا و القرية، و المدارس.
    Todos os trimestres, os alunos de todo o estado são avaliados pelos resultados da aprendizagem e as escolas que estão a sair-se bem são recompensadas. TED خلال ربع كل سنة دراسية جميع الطلاب في أنحاء الولاية. يتم تقييمهم طبقا لنتائج تعلمهم والمدارس التي تبلي بلاءً حسنا ً تتم مكافأتها.
    E acabem com qualquer sacana que se meta entre as estradas e as pontes e as escolas e a comida que precisam. Open Subtitles واقضوا على أي حقير ...يحول بينكم والطرقات والجسور والمدارس
    e as escolas são espantosas. Jack... Open Subtitles والمدارس فيها مدهشة
    e as escolas públicas são ali em cima. Open Subtitles والمدارس العامة قريبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more