Fechem as igrejas e as escolas Hoje é dia para festejar | Open Subtitles | اغلقوا الكنائس و المدارس انه يوم تحطيم القواعد |
É mau, mas as fábricas filipinas são ainda piores, e as escolas seriam muito más se existissem. | Open Subtitles | ذلك سيء لكن المصانع الفليبينة أسوء و المدارس ستكون سيئة ان كانت موجودة |
Boa drenagem e as escolas são óptimas. | Open Subtitles | يوجد مصرف جيد، و المدارس جيدة جداً. |
As esquadras de polícia reabrem no fim do mês e as escolas também. Então? | Open Subtitles | وستفتح مراكز الشرطة في آخر الشهر والمدارس أيضاً |
É mau, mas as fábricas filipinas são ainda piores, e as escolas seriam muito más se existissem. | Open Subtitles | ذلك سيء، لكن المصانع الفليبينة أسوء والمدارس ستكون سيئة إن كانت موجودة |
à segurança global. Ou seja, têm receio que, se alguém pensar que este país não é uma grande ameaça, a Oxfam, a Save the Children deixem de receber o dinheiro para construir os hospitais e as escolas. | TED | فهم - المتبرعون - يخافون بصورة ما ان تم الإعتراف بأن أفغانستان لا تشكل خطراً عالمياً إن منظمة أوكسفام أو إنقاذ الاطفال .. لن يتلقوا الأموال إن جرى ذلك ولن تستطيع بناء المستشفيات والمدارس |
Tem aqui tudo sobre o hospital, a cidade e as escolas. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،هذا كلّ شيء عن ممارستنا و القرية، و المدارس. |
Todos os trimestres, os alunos de todo o estado são avaliados pelos resultados da aprendizagem e as escolas que estão a sair-se bem são recompensadas. | TED | خلال ربع كل سنة دراسية جميع الطلاب في أنحاء الولاية. يتم تقييمهم طبقا لنتائج تعلمهم والمدارس التي تبلي بلاءً حسنا ً تتم مكافأتها. |
E acabem com qualquer sacana que se meta entre as estradas e as pontes e as escolas e a comida que precisam. | Open Subtitles | واقضوا على أي حقير ...يحول بينكم والطرقات والجسور والمدارس |
e as escolas são espantosas. Jack... | Open Subtitles | والمدارس فيها مدهشة |
e as escolas públicas são ali em cima. | Open Subtitles | والمدارس العامة قريبة |