Pode estar. Tudo o que encontrámos foi a cabeça e as mãos. | Open Subtitles | يمكن أن تكون كذلك كل ما وجدناه الرأس واليدين |
A boca e as mãos trabalham juntas em equipa. | Open Subtitles | الفم واليدين يعملان سويا مثل الفريق |
Olha para o canto, e as mãos na cabeça. | Open Subtitles | اتجهي إلى الزاوية وضعي يديكِ فوق رأسكِ. |
O tipo da Engenharia Forense do segundo andar com os olhos brilhantes e as mãos de tesoura... | Open Subtitles | الرجل الرجل من هندسة الطب الشرعي في الطابق الثاني بعيون صغيرة وأيدي مقص... |
Quer dizer, se me sentar entre duas pessoas, com os braços e as mãos e tudo o resto. | Open Subtitles | أقصد ،جلوسي بين شخصين والأذرع والأيدي وكل شيء |
Os punhos e as mãos dela ficaram a sangrar. | Open Subtitles | معصميها و يديها كانا ينزفان |
"Com a cara para baixo e as mãos abertas." | Open Subtitles | وجهك ناحيه الارض ويدك للاعلى و مبتعدين عن بعض |
As articulações não tem hematomas e as mãos não tem fracturas. | Open Subtitles | هذه المفاصل كدمات واضحة ويديه ليس لها كسور |
Era como uma mulher só que os braços e as mãos dela... | Open Subtitles | كانت تبدو امرأة تعرفين على ذراعيها ويديها |
e as mãos que não vês, Agente DiNozzo? | Open Subtitles | ماذا عن الأيدي التي لا تراها, ياعميل دينوزو؟ |
e as mãos parecem os pés, e não consigo meter esta coisa no buraco, e... | Open Subtitles | -هذا لا يجدي نفعاً واليدين كالقدمين, ولا يمكنني إدخال هذا الشيء في الثقب و... |
A cabeça e as mãos estão desaparecidas. | Open Subtitles | الرأس واليدين مفقودين |
Manteve a cabeça e as mãos como lembranças. | Open Subtitles | احتفظتَ بالرأس واليدين كذكرى |
Olha para o canto, e as mãos na cabeça. | Open Subtitles | اتجهي إلى الزاوية وضعي يديكِ فوق رأسكِ. |
Se difamarem o Schrader, difamam a Aceway, e as mãos da companhia aérea ficam atadas. | Open Subtitles | (لذا إن شوهت سمعة (شرايدر (فستشوه سمعة (آيسواي وأيدي شركة الطيران مربطة |
Sentimos as rochas duras e impenetráveis nas nossas mãos, precisamente porque os objectos como as pedras e as mãos não podem penetrar um no outro. | TED | تبدو الصخور صلبة وصعبة الإختراق.. بالنسبة لأيدينا بالضبط لأن الأجسام مثل الصخور والأيدي.. لا يمكنهما اختراق بعضهم البعض. |
A cara e as mãos dela foram destruídas. | Open Subtitles | وجهها و يديها مُحيا بالكامل |
"Com a cara para baixo e as mãos abertas." | Open Subtitles | وجهك ناحيه الارض ويدك للاعلى و مبتعدين عن بعض |
O que é verdadeiramente assustador, no entanto, é que há alguém ainda pior, que lhe curtou a cabeça e as mãos. | Open Subtitles | ... ماهو مخيفحقاً،برغم ذلك هناك شخص ما بالخارج أسوأ منه من قطع رأسه ويديه |
E porque ela não tem ritmo e as mãos dela parecem patas de rato. | Open Subtitles | وايضاً لان في حالة مادلين ليس لها إيقاع,ويديها تشبه مخالب الفئران الصغيرة |
e as mãos a tremer? | Open Subtitles | ماذا عن الأيدي المصافحة؟ |