"e as mãos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واليدين
        
    • وضعي يديكِ
        
    • وأيدي
        
    • والأيدي
        
    • و يديها
        
    • ويدك للاعلى و مبتعدين عن
        
    • ويديه
        
    • ويديها
        
    • ماذا عن الأيدي
        
    Pode estar. Tudo o que encontrámos foi a cabeça e as mãos. Open Subtitles يمكن أن تكون كذلك كل ما وجدناه الرأس واليدين
    A boca e as mãos trabalham juntas em equipa. Open Subtitles الفم واليدين يعملان سويا مثل الفريق
    Olha para o canto, e as mãos na cabeça. Open Subtitles اتجهي إلى الزاوية وضعي يديكِ فوق رأسكِ.
    O tipo da Engenharia Forense do segundo andar com os olhos brilhantes e as mãos de tesoura... Open Subtitles الرجل الرجل من هندسة الطب الشرعي في الطابق الثاني بعيون صغيرة وأيدي مقص...
    Quer dizer, se me sentar entre duas pessoas, com os braços e as mãos e tudo o resto. Open Subtitles أقصد ،جلوسي بين شخصين والأذرع والأيدي وكل شيء
    Os punhos e as mãos dela ficaram a sangrar. Open Subtitles معصميها و يديها كانا ينزفان
    "Com a cara para baixo e as mãos abertas." Open Subtitles وجهك ناحيه الارض ويدك للاعلى و مبتعدين عن بعض
    As articulações não tem hematomas e as mãos não tem fracturas. Open Subtitles هذه المفاصل كدمات واضحة ويديه ليس لها كسور
    Era como uma mulher só que os braços e as mãos dela... Open Subtitles كانت تبدو امرأة تعرفين على ذراعيها ويديها
    e as mãos que não vês, Agente DiNozzo? Open Subtitles ماذا عن الأيدي التي لا تراها, ياعميل دينوزو؟
    e as mãos parecem os pés, e não consigo meter esta coisa no buraco, e... Open Subtitles -هذا لا يجدي نفعاً واليدين كالقدمين, ولا يمكنني إدخال هذا الشيء في الثقب و...
    A cabeça e as mãos estão desaparecidas. Open Subtitles الرأس واليدين مفقودين
    Manteve a cabeça e as mãos como lembranças. Open Subtitles احتفظتَ بالرأس واليدين كذكرى
    Olha para o canto, e as mãos na cabeça. Open Subtitles اتجهي إلى الزاوية وضعي يديكِ فوق رأسكِ.
    Se difamarem o Schrader, difamam a Aceway, e as mãos da companhia aérea ficam atadas. Open Subtitles (لذا إن شوهت سمعة (شرايدر (فستشوه سمعة (آيسواي وأيدي شركة الطيران مربطة
    Sentimos as rochas duras e impenetráveis nas nossas mãos, precisamente porque os objectos como as pedras e as mãos não podem penetrar um no outro. TED تبدو الصخور صلبة وصعبة الإختراق.. بالنسبة لأيدينا بالضبط لأن الأجسام مثل الصخور والأيدي.. لا يمكنهما اختراق بعضهم البعض.
    A cara e as mãos dela foram destruídas. Open Subtitles وجهها و يديها مُحيا بالكامل
    "Com a cara para baixo e as mãos abertas." Open Subtitles وجهك ناحيه الارض ويدك للاعلى و مبتعدين عن بعض
    O que é verdadeiramente assustador, no entanto, é que há alguém ainda pior, que lhe curtou a cabeça e as mãos. Open Subtitles ... ماهو مخيفحقاً،برغم ذلك هناك شخص ما بالخارج أسوأ منه من قطع رأسه ويديه
    E porque ela não tem ritmo e as mãos dela parecem patas de rato. Open Subtitles وايضاً لان في حالة مادلين ليس لها إيقاع,ويديها تشبه مخالب الفئران الصغيرة
    e as mãos a tremer? Open Subtitles ماذا عن الأيدي المصافحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more