A despedida de solteiro é um lugar mítico as bebedeiras e as mulheres estão soltas. | Open Subtitles | إن حفلة نهاية العزوبية فى مكان أسطورى حيث الخمر والنساء مجانيان وهناك متعرية |
Se, de facto, as redes sociais estão a dominar os meios de comunicação tradicionais e as mulheres estão a dominar as redes sociais, quererá isso dizer que as mulheres irão controlar os meios de comunicação mundiais? | TED | إذا كانت القضية هي أن وسائل الإعلام الإجتماعية تهيمن على وسائل الإعلام القديمة والنساء يسيطرن على وسائل الإعلام الإجتماعية فهل سيعنى ذلك أن النساء سيقمن بالهيمنة على وسائل الإعلام العالمية؟ |
Esta obra é inspirada no trabalho árduo que os homens e as mulheres estão a fazer aqui dentro para criarem vidas e futuros melhores depois de cumprirem as suas penas. | TED | هذه القطعة مستلهمة من العمل الجبار الذي يقوم به هؤلاء الرجال والنساء بالداخل لخلق حياة ومستقبل أفضل لنفسهم بعد قضاء مدة محكوميتهم. |
O problema disto é que, em seguida, as pessoas esperam que as mulheres sejam assim, fáceis de entender, e as mulheres estão irritadas consigo mesmas por não serem assim tão simples, quando, na realidade, as mulheres são complicadas, as mulheres são multifacetadas — não porque as mulheres sejam loucas, mas porque as pessoas são loucas, e as mulheres são pessoas. (Risos) Portanto, os defeitos são essenciais. | TED | المشكلة في ذلك أنه بعد ذلك سيتوقع الناس بأن النساء يمكن فهمهم بهذه السهولة، و سيصبح النساء غاضبات من أنفسهن لعدم إتسامهن بالبساطة، بينما، في الواقع، النساء معقدات، النساء متعددات الأوجه - ليس لأنهم مجانين، ولكن لأن الناس مجانين، والنساء يعتبرن من الناس. (ضحك) إذا العيوب هي المفتاح. |