"e as mulheres estão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والنساء
        
    A despedida de solteiro é um lugar mítico as bebedeiras e as mulheres estão soltas. Open Subtitles إن حفلة نهاية العزوبية فى مكان أسطورى حيث الخمر والنساء مجانيان وهناك متعرية
    Se, de facto, as redes sociais estão a dominar os meios de comunicação tradicionais e as mulheres estão a dominar as redes sociais, quererá isso dizer que as mulheres irão controlar os meios de comunicação mundiais? TED إذا كانت القضية هي أن وسائل الإعلام الإجتماعية تهيمن على وسائل الإعلام القديمة والنساء يسيطرن على وسائل الإعلام الإجتماعية فهل سيعنى ذلك أن النساء سيقمن بالهيمنة على وسائل الإعلام العالمية؟
    Esta obra é inspirada no trabalho árduo que os homens e as mulheres estão a fazer aqui dentro para criarem vidas e futuros melhores depois de cumprirem as suas penas. TED هذه القطعة مستلهمة من العمل الجبار الذي يقوم به هؤلاء الرجال والنساء بالداخل لخلق حياة ومستقبل أفضل لنفسهم بعد قضاء مدة محكوميتهم.
    O problema disto é que, em seguida, as pessoas esperam que as mulheres sejam assim, fáceis de entender, e as mulheres estão irritadas consigo mesmas por não serem assim tão simples, quando, na realidade, as mulheres são complicadas, as mulheres são multifacetadas — não porque as mulheres sejam loucas, mas porque as pessoas são loucas, e as mulheres são pessoas. (Risos) Portanto, os defeitos são essenciais. TED المشكلة في ذلك أنه بعد ذلك سيتوقع الناس بأن النساء يمكن فهمهم بهذه السهولة، و سيصبح النساء غاضبات من أنفسهن لعدم إتسامهن بالبساطة، بينما، في الواقع، النساء معقدات، النساء متعددات الأوجه - ليس لأنهم مجانين، ولكن لأن الناس مجانين، والنساء يعتبرن من الناس. (ضحك) إذا العيوب هي المفتاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more