"e assegurar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وضمان
        
    • وتتأكد
        
    Nós só precisamos de aplicar o que sabemos e assegurar os mesmos padrões entre os hospitais. TED علينا فقط تطبيق ما نعرفه وضمان تساوي المقاييس في كل المشافى.
    Temos de pôr de lado as nossas diferenças e lutas pelo poder, para fortalecer os Goa'uid e assegurar a nossa supremacia sobre os que ameaçam o nosso domínio. Open Subtitles يجب أن نضع جانبا خلافاتنا وتصارع الأفراد من أجل السلطة لتعزيز قوة الجواؤلد وضمان سيادتنا
    Montei um campo de força de dois modos para restringir o alcance do dispositivo e assegurar que ninguém entre no campo acidentalmente. Open Subtitles وضعت درع الطاقة في اتجاهين لتقييد نطاق الجهاز وضمان أن لا أحد يدخل الحقل بطريق الخطأ
    A fêmea deixa-o então mas todas as manhãs volta para uma sessão de natação sincronizada e assegurar que a ligação entre ambos se mantém. Open Subtitles تتركه بعدها الأنثى لكنها , تعود كل صباح لتدور معه في سباحة متناسقة وتتأكد من الحفاظ على أواصر ارتباطهم
    Podemos recusar e ver a operação decorrer ou aceitar o trabalho e assegurar que fracassa. Open Subtitles يمكنك أن ترفض العمل وترى العميل قتيلا أو يمكنك أن تقبل العمل وتتأكد من أن ينكشف العميل
    Mas a liberdade acarreta a responsabilidade: a responsabilidade de ter cuidado com a nossa experiência e assegurar que este fluxo não se transforme numa inundação, deixando-nos menos informados do que antes de mergulharmos de cabeça. TED لكن المسؤولية مرتبطة مع هذه الحرية مسؤولية الإشراف على خبراتنا وضمان أن لا يتحول تدفق المعلومات هذا إلى فيضان مما يجعلنا أقل درايةٍ مما كنا عليه من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more