"e atirou-o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ورماه
        
    • ورماها
        
    Ergueu-o no ar e atirou-o pelo raio da janela! Open Subtitles حمل رجلي ببساطة ورماه من النافذة الملعونة
    Eu sei, mas o fogo começou porque alguém acendeu algo e atirou-o para a fritadeira. Open Subtitles أعلم، لكن الحريق نشب لأن أحداً ما أشعل شيئاً ورماه في المقلاة
    Por isso, pegou no troféu e atirou-o ao lago. Open Subtitles لذا أَخذَ الكأسَ ورماه في البحيرةِ
    Azad agarrou no colar de ouro da Hellyia e atirou-o ao lago, da árvore. Open Subtitles أزاد أخذ قلادة هيليا الذهبية ورماها من الشجرة إلى البحيرة
    Diz-se que, quando Miguel Ângelo esculpiu Moisés, no final, pegou no martelo e atirou-o a Moisés — ainda podemos ver uma pequena fissura por baixo — e gritou: "Perché non parli? TED فكما تعرفون ، عندما نحت مايكل أنجلو تمثال موسى ، يقال أنه في النهاية أخذ المطرقة ، ورماها على التمثال -- وتستطيعون رؤية هناك قطعة صغيرة مفقودة في الأسفل -- عندها صرخ قائلاً ، " لماذا لا تتكلم ؟ "
    E um dos homens acendeu um fósforo e atirou-o para dentro do... Open Subtitles ورجل أشعل عود ثقاب ...ورماه في
    "Vou começar a brincar um bocadinho." JB: Richard Serra diz isto de forma tão normal, que, se calhar, não perceberam bem. Ele foi ver o quadro de um homem que morrera há 300 anos e percebeu: "Eu não consigo fazer isto" — e então Richard Serra voltou para o seu estúdio em Florença, recolheu todo o seu trabalho até à altura, e atirou-o ao rio. TED قالها رتشارد سيرا بلا مبالاة، قد تكون مرت عليكم مرور الكرام. ذهب وشاهد هذه اللوحة لشخص توفي منذ 300 سنة، وأدرك، "لا أستطيع القيام بذلك،" وعاد ريتشارد سيرا إلى مرسمه بفلورنسا، جمع كل أعماله التي رسمها حتى ذلك الوقت، ورماها بنهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more