"e bem-vindos à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ومرحباً بكم في
        
    • ومرحبا بكم في
        
    Assim, somos todos africanos e bem-vindos à vossa terra. TED إذاً فنحن جميعنا أفارقة، ومرحباً بكم في الوطن.
    Obrigado a todos por virem. e bem-vindos à Scambolândia! Open Subtitles شكراً لكم كُلّ للمجيئ ومرحباً بكم في سكامبولاند
    Bom dia, e bem-vindos à aula de Teoria Política Avançada. Open Subtitles صباح الخير، طلاب، ومرحباً بكم في النظرية السياسية المتقدمة.
    e bem-vindos à tortura do Cleveland Brown Jr., um homem tão enorme, que o seu traseiro tem o seu próprio código postal. Open Subtitles ومرحبا بكم في شوي كليفليند براون الابن الرجل الضخم جدا الذي مؤخرته تمتلك رمز بريدي خاص بها
    Bom dia e bem-vindos à "Quinta Alegre". Open Subtitles صباح الخير ومرحبا بكم في مزرعة جولي
    e bem-vindos à segunda hora de Potsy e Andy da manhã! Potsy, leste sobre o cão? - Do restaurante coreano? Open Subtitles ومرحباً بكم في ساعتنا الثانية، مع بوتسي وأندي في هذا الصباح أغاني جاهزة، لنسمعها مالذي لديك اليوم لي؟
    Boa noite, seguidores do mal e bem-vindos à minha cripta sinistra. Open Subtitles مساء الخير أيها المعجبون الأشرار... ومرحباً بكم في قبوي العَفِن.
    Agradeço a todos e bem-vindos à Casa Branca. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً ومرحباً بكم في البيت الأبيض
    Saudações, caros cidadãos e bem-vindos à nossa reunião mensal. Open Subtitles ومرحباً بكم في الاجتماع الشهري لمجلس البلدية كما تعلمون، فقد غضب الكولونيون كثيراً
    Obrigada e bem-vindos à "Casa de Doidas". Open Subtitles شكراً لكم ومرحباً بكم في "قفص العصافير".
    Boa tarde, fãs de corridas, e bem-vindos à corrida Indianápolis 500, deste ano. Open Subtitles *طاب يومكم, يا أصدقائي* *(ومرحباً بكم في سباق العام من (إنديانابولس 500*
    e bem-vindos à Hora de Variedades do The Forman Bunch. Open Subtitles ومرحبا بكم في برنامج (ساعة "فورمان" للأغراض المتنوعة)
    Boa tarde, senhoras e senhores, e bem-vindos à Delancy's. Open Subtitles مساء الخير، سيداتي وسادتي، ومرحبا بكم في مزاد (ديلانكسي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more