"e boa sorte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وحظا سعيدا
        
    • وحظاً موفقاً
        
    • وحظاً سعيداً
        
    • وحظ موفق
        
    • وحظا موفقا
        
    • وحظاً طيباً
        
    • حظا سعيدا
        
    • حظاً سعيداً
        
    • و حظاً طيباً
        
    • و حظاً موفقاً
        
    • وحظ سعيد
        
    • وحظّ سعيد
        
    • وبالتوفيق
        
    • حظ سعيد
        
    • أتمنى التوفيق لفارسكم
        
    Então vá dormir a soneca, E boa sorte hoje à noite. Open Subtitles إذا لك أن تأخذي قيلولة وحظا سعيدا لهذه الليلة.
    Levem os vossos equipamentos à saída. E boa sorte. Open Subtitles ، التقطوا معداتكم الموجودة بالخارج .. وحظاً موفقاً
    Por ora, bem vindos E boa sorte. Que comece a aventura. Open Subtitles الآن, الى الأعمال الجيدة وحظاً سعيداً دعونا نبدأ بالمغامرة
    Até lá, boa noite E boa sorte. Open Subtitles حتى ذلك الحين، عمتم مساءاً، وحظ موفق.
    Muito obrigada E boa sorte nas eleições. Open Subtitles شكرا جزيلا لك وحظا موفقا في الإنتخابات
    Sim. E boa sorte a resolveres a confusão. Open Subtitles أجل، وحظاً طيباً لك في تنظيف هذا الفوضى.
    Então, adeus E boa sorte! Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الوداع و أتمنى لك حظا سعيدا
    Teriam de o roubar a ele, E boa sorte. Open Subtitles يجب عليك أن تسرقه منه بنفسك, و حظاً سعيداً
    Então assim que eu jogar esta bola, agarrem numa bebida, aproveitem o jogo E boa sorte para as duas equipas. Open Subtitles في أقرب وقت سأرمي هذه الكرة ، واستمتوا اللعبة وحظا سعيدا لكلا الفريقين
    E boa sorte se a acusação fizer o vosso cliente parecer um depravado sexual. Open Subtitles وحظا سعيدا إن كان الإدعاء العام يحاول إظهار موكلك على أنه منحرف جنسي
    E boa sorte com o senado. Espero que fritem o teu cú. Open Subtitles وحظاً موفقاً مع مجلس الشيوخ اَمل بأن يحرقوك
    E boa sorte na busca por alguém que os leve lá. Open Subtitles وحظاً موفقاً في العثور على أحدٍ يأخذكما إلى هناك
    Adeus, meu coronel. E boa sorte. Open Subtitles مع السلامة , سيدى وحظاً سعيداً
    As minhas felicitações, boa viagem, E boa sorte. Open Subtitles تهانيّ رحلة سعيدة وحظاً سعيداً
    E boa sorte para ti, Chefe Bei Fong. Open Subtitles - شكراً لك - "وحظ موفق لك أيتها القائدة "بى فونغ
    Adeus, filhote de homem E boa sorte. Open Subtitles الوداع , يا ولد وحظ موفق
    - Estou bem. - E boa sorte na tua próxima luta. Open Subtitles أنا بخير - وحظا موفقا في نزالك القادم
    E boa sorte com o trabalho do período. Open Subtitles وحظاً طيباً في الرسالة الفصلية
    Boa noite, crianças, E boa sorte com esses relatórios sobre os livros. Open Subtitles عمتم مساءا يا أطفال حظا سعيدا مع تقارير المدرسة
    E boa sorte para a tua nova vida. Open Subtitles وأنا من ناحيتي، أتمنى لك حظاً سعيداً في حياتك الجديدة
    Pediu que déssemos adeus E boa sorte a ti por ela. Open Subtitles قالت لي قل له مع السلامة و حظاً طيباً
    Espero que tudo te corra bem amanhã, E boa sorte com os estudos. Open Subtitles اتمنى أن تسير أموركِ جيداً في الغد و حظاً موفقاً في دراستكِ
    Bem, obrigada pela entrevista E boa sorte, e Deus a abençoe. Open Subtitles حسنا , شكرا على المقابله وحظ سعيد وباركك الرب
    Não terá o conhecimento que obteve aqui, E boa sorte para ascender novamente. Open Subtitles لَنْ يَكونَ لديك أيّ مِنْ المعرفةِ التى أكتسبتها هنا، وحظّ سعيد في الرقى مره ثانيةً
    E boa sorte esta noite, Terri. Cuida-te, está bem? Open Subtitles وبالتوفيق لك الليلة يا تيري انتبه لنفسك , حسنا ؟
    Não fui eu que liguei para Yale, E boa sorte para descobrires quem foi. Open Subtitles لم اتصل بجامعة يال حظ سعيد حتى تعلمي من الفاعل
    E boa sorte para a recuperação do vosso homem. Open Subtitles أتمنى التوفيق لفارسكم ليعود لصحته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more