"e bondade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و الطيبة
        
    • والطيبة
        
    • والعطف
        
    • والخير
        
    • ولطف
        
    E se não queremos que o mundo se destrua a si próprio, temos de o substituir por uma era de paz e bondade. Open Subtitles و إن كنا لا نريد للعالم أن يدمر نفسه يجب أن نستبدله ببعض من السلام و الطيبة
    E que o teu terceiro olho nos olhe com amor e bondade. Open Subtitles و قد عينك الثّالثة تنظر علينا بالحب و الطيبة.
    Assustado. Mas, cheio de amor inocente e bondade. Open Subtitles خائف , لكن مليء بالحب البريء والطيبة
    Queria ter um coração cheio de força e bondade como o teu filho, Martha. Open Subtitles أتمنى لو أن لديّ قلباً مليئاً بالقوة والطيبة مثل ابنك يا (مارثا)
    Conhecem algum país que se tenha desenvolvido devido à generosidade e bondade de outro? TED هل يعرف أي أحد منكم دولة تقدمت بسبب الكرم والعطف من الآخر؟
    Assim, há também, dentro do judaísmo, esta noção de amor e bondade que se torna muito importante. TED وهذا هو ايضا مفهوم الحب والعطف في الديانة اليهودية وهو من اهم المفاهيم فيها
    Assim, o amor me obriga a colocar de lado a minha própria conveniência e prazer por vós, de cujas mãos recebi tanto amor e bondade que as palavras não o conseguem exprimir. Open Subtitles وهكذا فأن الحب يجبرني على أن أنحاز عن راحتي وسروري بك في تلك الأيدي التي تلقيتها بكثير من الحب والخير حيث لا يمكن للكلمات أن تعبر عنه
    Não és culpado. Sempre me serviste com sabedoria e bondade. Open Subtitles لست مسؤولاً عن ذلك لقد قمت بخدمتي بحكمة ولطف دائماً
    Esta noite, honramos os nossos novos amigos da Terra, cuja sabedoria, generosidade e bondade permitiram que resistíssemos aqueles que queriam que voltasse-mos a ser escravos. Open Subtitles الليلة، نتشرف بأصدقائنا الجدد من الأرض، بحكمتهم وبالكرم والعطف قد سمح لنا مقاومة أولئك الذين يرغبون بالعودة بنا إلى العبودية
    E para lhe mostrar alguns amor e bondade, Open Subtitles ولأريك بعض الحب والعطف
    Eles são um ato de amor e bondade. Open Subtitles إنها بادرة عن الحب والعطف (صوفي) , هذا حرفيا
    Mas honra e bondade, era algo que não possuía. Open Subtitles ولكن الشرف والخير لم يكن يملكهم.
    A soberba Baumgarten delineou essa trindade estética como beleza, verdade e bondade. Open Subtitles الفيلسوف (بامجارتن) المذهل حدد هذه الثلاثية المميزة بأنها الجمال والصدق والخير
    Ao voltar, deve ser tratada com consolo e bondade, enquanto durar o luto. Open Subtitles لدى عودتها يجب معاملتها برقه ولطف خلال فترة حدادها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more