No ano passado, escolhemos uma cascata de rosas cor-de-rosa e brancas. | Open Subtitles | العام الماضي، وضعنا الزهور الوردية والبيضاء |
- É solo. As partículas vermelhas, cinzentas e brancas indicam um ambiente muito árido e salino. | Open Subtitles | صحيح، حسناً، إذاً تشير الجسيمات الحمراء، الرمادية والبيضاء إلى بيئة قاحلة ومالحة جدّاً. |
As montanhas eram altas e brancas como carneiros selvagens sempre a brigar e o barulho não nos deixava dormir à noite. | Open Subtitles | الجبال كانت طويلة وبيضاء مثل الأكباش البرية , تتحارب دائما لذا لا تستطيع تنام من ضجيج قتالهم |
Fichas vermelhas, azuis e brancas Mas nós decidimos quais | Open Subtitles | الرقائق , حمراء , زرقاء , وبيضاء لكن نحن من يقرر, |
Dava-me bem com as pessoas, negras e brancas. | Open Subtitles | إنسَجمنا مع الناس ، سُودًا وبيض |
- Sem dúvida. Agora, o que vê nesta figura entre estas linhas pretas e brancas? | Open Subtitles | ما الذي تراه هنا بين الخطوط السوداء و البيضاء |
De facto, provavelmente sabem que o poste do barbeiro, as listas vermelhas e brancas, representa as ligaduras com sangue do barbeiro cirurgião, e os recipientes em cada ponta representam os potes onde era recolhido o sangue. | TED | في الحقيقة، بعضكم قد يعلم جيداً أن عمود الحلاق والمكون من الخطوط الحمراء والبيضاء يمثل ضمادات الدم للجراح الحلاق، والأوعية على الطرفين تمثل القدور حيث كان يجمع الدم. |
Forças mágicas, negras e brancas Aproximai-vos através do espaço e do tempo | Open Subtitles | "أيتها القوى السوداء والبيضاء" "العابرة حول الأنوار والسماء" |
Forças mágicas, negras e brancas Aproximai-vos através do espaço e do tempo. | Open Subtitles | "أيتها القوى السوداء والبيضاء" "العابرة حول الأنوار والسماء" |
As substâncias pretas e brancas são compostas por plagióclase, biotita, anfibólio e piroxeno. | Open Subtitles | " الجسيمات السوداء والبيضاء مألفة من " بلاجيكوز " البيوتايت " هورنبلند " والبيروكسين " |
E ele disse, eu tenho 10 anos e então aí ele falou das listas pretas e brancas... | Open Subtitles | أنا بعمر عشر سنوات وبعد ذلك قال أن لديه أشرطة سوداء وبيضاء |
Mais duas viaturas pretas e brancas na corrida. | Open Subtitles | لدينا اثنين سوداء مطاردة وبيضاء تطاردها |
Lembro-me de ter ido a uma pré-primária e as crianças estavam sentadas em cadeiras vermelhas e brancas que diziam "Coca-Cola". | Open Subtitles | أتذكر اني ذهبت إلى حضانة مرة والأطفال جالسون على كراسي كراسي صغيرة،حمراء وبيضاء (مكتوب عليها (كوكاكولا |
Elas são altas, Dale, magras e brancas. | Open Subtitles | هم طوال، ونحيفون وبيض. |
Todas dádivas de LA são trazida para cá, testadas para mais de 100 doenças, separadas em plaquetas, células vermelhas e brancas e outros componentes. | Open Subtitles | "كل تبرعات مقاطعة "لوس انجلوس تصب هنا تُفحص للكشف على ما يزيد عن 100 مرض ،تُفصل في الصفائح الدموية الكريات الحمراء و البيضاء |