O ninho deles estava cheio de penas que nunca usaram, papéis que não cortaram e cartas que não secaram. | Open Subtitles | استغرق الحبر اسبوعان لكي يجف كان عشهم مغطى بالريش الغير مستخدم ،اوراق لم تقطع ورسائل لم تجف |
A audiência baixou e a estacão foi inundada por reclamações e cartas armadilhadas. | Open Subtitles | اسمعوا ،معدلاتنا انخفضت المحطة تم إغراقها بإتصالات غاضبة ورسائل مفخخة |
Só quero agradecer a todos os que me enviaram... comida e cartas de apoio. | Open Subtitles | أنا أريد شكر كلّ شخص أرسل طعام ورسائل للدعم. |
Um, todas essas fotos e cartas... de todas essas pessoas que queriam bebes. | Open Subtitles | وكم كبير من الصور والرسائل كُلّ هؤلاء الناسِ الذين يُريدُوا الأطفال الرُضَّع |
Adivinhe quantos telefonemas e cartas recebo de especialistas em júris, como o senhor. | Open Subtitles | أريدك أن تخمن عدد المكالمات والرسائل التي تلقيتها من استشاريو المحلفين من أمثالك |
Vou tentar enviar dinheiro e cartas para ti e para a Tensi. | Open Subtitles | سأحاول إرسال نقود و رسائل (لك لأجل (تينسي |
Cartões de cordialidade de estranhos e cartas com teorias da conspiração sobre o que lhe tinha acontecido. | Open Subtitles | بطاقات تعاطف من غرباء ورسائل مع نظريات كثيره عن كيفيه أختفائها... |
Correspondência da semana e cartas de amor. | Open Subtitles | ! هذا بريد المعجبين للأسبوع ورسائل الحبّ |
Estão sempre a haver chamadas anónimas e cartas, cenas online, normalmente quando o Shepherd estava a ser avaliado para sair em condicional, | Open Subtitles | -دائماً تكون اتصالات مقلِقة ورسائل , وأشياء على الإنترنت, عادةً عندما وصل (شيبيرد) لإطلاق سراح مشروط |
Castle, disseste ter fotos e cartas lá dentro, certo? | Open Subtitles | (كاسل)، قلت أنّه كان هناك صور ورسائل بداخله، صحيح؟ |
Aquelas fotos e cartas vão dizer onde a mulher e o filho se escondem. | Open Subtitles | تعلمون أنّ تلك الصور والرسائل ستخبره أين تختبئ زوجته وابنه بالضبط. |
A tua mãe não aceitava as minhas chamadas, rasgou todos os meus cartões e cartas para ti, mas, sabes, imaginei que quando fosses mais velho... | Open Subtitles | ان والدتك لم ترغب بالاجابة على اتصالاتي ومزقت جميع البطاقات والرسائل التي ارسلتها اليها لكن انا اكتشفت الامر عندما كبرت |
Tente imaginar que num só golpe perde todo e qualquer desejo pela leitura e toda a paixão por livros e cartas. | Open Subtitles | حاول أن تتخيل أنك في ضربة واحدة فقدت كل رغبة في القراءة وكل حبك وشغفك للكتب والرسائل |
- Achei uma foto e cartas do Thomas para o pai. | Open Subtitles | عثرتُ على صور و رسائل بين (توماس) و أبيّه |