Não, ficas aqui e certifica-te de que tudo corre como planeado. | Open Subtitles | لا، لا، ابقَ أنت هنا وتأكد من أن كل شيئ يسير حسب الخطة |
Faz algo com outra rapariga e certifica-te de que a senhora robô descubra. | Open Subtitles | قم بفعل شيء مع فتاة أخرى وتأكد من أن تعلم بذلك الفتاة الآلية |
e certifica-te de que o MI6 cuida dela. | Open Subtitles | وتأكد من أن المخابرات البريطانية سوف تعتني بها |
Vai com ela e certifica-te de que não esconde nada. | Open Subtitles | . اذهب معها و تأكد من انها لن تتراجع في هذا |
Repara apenas o curto-circuito e certifica-te de que a bobina 4B não está queimada. | Open Subtitles | فقط أصلح القصر الكهربائي، و تأكد أن الوشائع الأربعة غير مقلية |
Vai lá para fora e certifica-te de que ele não faz merda. Faz-me um favor, sim? | Open Subtitles | اذهب خارجاً واحرص على ألا يفسد أي شيء، وهلا تسد إليّ صنيعاً؟ |
e certifica-te de que ela o leva à aula de piano e ao futebol e... | Open Subtitles | واحرص على أن تصطحبه ( دايزي ) إلى دروس البيانو وتمارين كرة القدم كل شيئ مدةن في البرنامج آنسة ( ماغواير ) ، لقد تأخرت |
Vigia a entrada e certifica-te de que ninguém entra. | Open Subtitles | راقبي ذلك المدخل، وتأكدي من عدم دخول أحد |
e certifica-te de que o Marty Grossman vaza isto. | Open Subtitles | وتأكد من أن (مارتي جروسمان) سيسرب هذا الشريط |
e certifica-te de que não há brincadeiras. | Open Subtitles | وتأكد من عدم وجود أمور خادعة |
Oh, leva isto à reprografia agora e certifica-te de que a "Preocupado de Walnut Creek" | Open Subtitles | أوه ، مهلاً ، خذ هذه للنشر حالاً و تأكد أن "القلق في جدول الجوز" |
e certifica-te de que está quente. | Open Subtitles | و تأكد من كونها ساخنة |
e certifica-te de que escova os dentes. | Open Subtitles | واحرص على أن يغسل أسنانه. |
e certifica-te de gravar tudo no teu telemóvel. | Open Subtitles | وتأكدي من تسجيل كل شئ يقوله علي هاتفك |
e certifica-te de que os centuriões façam os alongamentos, está bem? | Open Subtitles | وتأكدي من زي "السنتريون"، إتفقنا؟ |