É hora de vires para Olimpus e começares a viver como um. | Open Subtitles | حان الوقت لتذهب الى أولمبوس وتبدأ بالعيش كواحد منا |
Está na hora de parares de pensar sobre aquilo que encontraste e começares a pensar sobre porque é que o encontraste. | Open Subtitles | حان الوقت لتتوقف عن التفكير حول ما عثرت عليه وتبدأ بالتفكير حول سبب إيجادك له |
Talvez esteja na hora de parares de viver pelo teu pai e começares a viver por ti. | Open Subtitles | ربما آن الأوان لتبرح العيش في سبيل أبيك وتبدأ العيش لذاتك. |
Se chegares lá, e começares a lamber as botas ao Kelso, todos os teus colegas pensarão, para sempre, que és um engraxador nato. | Open Subtitles | حسناً، إذا أردت أنت تذهب هناك وتبدأ بتقبيل مؤخرة (كيلسو) والذي هو واحد من الأشياء المفضلة لديك ومن ثم تشم بوله |
Talvez esteja na hora de parares, de pensares em ti mesmo e começares a pensar, naqueles que te amam. | Open Subtitles | ربما حان الوقت أن تتوقف عن التفكير في نفسك، و تبدأ في التفكير في الاشخاص الذين يحبونك. |
É hora de parares de pensar e começares a arregaçar o osso. | Open Subtitles | إنه وقتك للتوقف عن التفكير وتبدأ العمل |
Tens de parar de pensar em "prisão" e começares a pensar em "pagamento". | Open Subtitles | يجب عليك أن تتوقف عن التفكير بالسجن " " وتبدأ في التفكير بالحصول على النقود |
Até, claro, as coisas ficarem sérias e tu terminares com ela e começares a procurar a próxima mulher dos sonhos. | Open Subtitles | -صحيح . حتى تُصبح الأمور جادّة، فعندها تهجرها، وتبدأ البحث عن امرأة حُلمك التالية. |
Tens de te esquecer de mim... e começares a pensar nela. | Open Subtitles | يجب أنْ تنسى أمري وتبدأ التفكير بها |
Não podes entrar, sentar-te no salão e começares a comer. | Open Subtitles | أنت لا تأتي إلى هنا و تجلس على الأريكة و تبدأ بالأكل موافق ؟ |
É melhor fechares a matraca e começares a chupar-me a pila. | Open Subtitles | من الأفضل أن تصمت و تبدأ بالعضو |