Dizer aos federais que trabalhas com o Wallace e comigo. | Open Subtitles | لتخبر الفيدراليين بأنك تعمل مع والاس ومعي |
Porque tudo o que ele fez para mim e comigo, vez após vez, após vez... | Open Subtitles | لأن كل شيء فعله كان لأجلي ومعي, مرة بعد مرة بعد مرة, |
Eu sou o Pat Summerall e comigo está o John Madden. | Open Subtitles | انا بات سومريل , ومعي كالعادة جون مادن |
Vai viver com o Ross metade do tempo e comigo a outra metade. | Open Subtitles | سوف يعيش مع روس نصف الوقت و معي النصف الآخر |
Por que não janta com a Simone e comigo hoje à noite? | Open Subtitles | لماذ لا تتناول العشاء معى انا و سيمون الليله , هه ؟ |
Vais ganhar experiência, vais poder trabalhar de perto com o Tom e comigo e vais produzir a tua reportagem. | Open Subtitles | آه شيء رائع سوف تكتسب خبرة ثمينة عندما تعمل معي أنا و توم وتنتج تقريرك الخاص على الهواء مباشرة |
Sou Pat Summerall e comigo está o John Madden. | Open Subtitles | انا بات سومريل ومعي كالعادة جون مادن |
E que deveria acabar com ele... e comigo. | Open Subtitles | وكان من المفروض أن ينتهي معه ومعي |
e comigo sentada de pernas cruzadas, como se fosse a própria Sherazade... ele ouvia, de olhos bem abertos, uma longa história... desde o início até ao fim. | Open Subtitles | ومعي كان يجلس القرفصاء مثل (شهرذاد) نفسه كان يستمع، بذهن صاف للقصص الطويلة من بدايتها لنهايتها |
Bem, Anna, sou a Dra. Zambrano e comigo está a Dra. Warren. | Open Subtitles | حسنا ((آنــــــــــــا)) انا ((د.زامبرانو)) ومعي ((د.وارين)) |
Sê honesto contigo próprio e comigo. | Open Subtitles | لتكن صريحًا مع نفسك ومعي |
- e comigo. - Comigo também. | Open Subtitles | ومعي معي أنا أيضا |
e comigo estão Rafat, Javed e Gomes. | Open Subtitles | (ومعي (رأفت) و (جافيد (و (قومز |
Sou o vosso anfitrião Bob Hylox, e comigo está o meu parceiro e comentador colorido, Cleaver Williams. | Open Subtitles | أنا مضيفك بوب هيلوكس و معي مساعدي و المعلق كليفر وليامز ** Cleaver تعني ساطور ** |
e comigo ou não, um dia... serás... uma grande Rainha. | Open Subtitles | و معي أو بدوني ذاتيوم... ستصبحين ملكةً عظيمة |
(Risos) Apesar da alegria imensa pelo nascimento da nossa filha, as mensagens daquele quarto de hospital ficaram com ela e comigo até hoje. | TED | (ضحك) بالرغم من السعادة الغامرة لولادة إبنتنا، بقيت رسائل غرفة هذه المستشفى عالقة معها و معي إلى هذا اليوم. |
Brandt, você gostaria de jantar com a Françoise e comigo hoje à noite? | Open Subtitles | برانديت , هل كنت لتمانع فى تناول العشاء معى انا و فرنسواز الليله ؟ |
Queria saber se queres ir passear com a Christine e comigo? | Open Subtitles | أنا (تيمبرانس)، كنتُ أتساءل لو أنّك تودّ أخذ جولة للمشي معي أنا و(كريستين)؟ |
Os meninos a brincar mataram o Tomás, e agora estão a brincar com o Simão e comigo. | Open Subtitles | الأطفال لعبوا مع توماس ثم قتلوة. و الأن يلعبون مع سيمون و معى. |
Estou preocupada com o Caleb e comigo, em nós não conseguirmos ultrapassar isso. | Open Subtitles | انني قلق وكاليب لي ، اننا قد لا تجعل. هيا ، أمي. |
E vais continuar a viver aqui... com o Lance e o Bob... e comigo. | Open Subtitles | ويجب أن ترضى بالبقاء هنا مع لانس وبوب ـ ـ ومعى |